Читаем Я отыщу тебя в прошлом полностью

Летти принесла с кухни поднос и чайник. Я зачарованно наблюдала, как она наполняет бабушкину чашку. Когда она закончила, я жалобно спросила:

– Летти, а мне?

Какой тут поднялся гвалт! Бетти с плачем упала ко мне на грудь, Летти, отставив чайник, обняла нас обеих. Миссис Торп разволновалась. Я во все глаза смотрела на графиню.

– Все хорошо! Или вы из-за свадьбы так расстроились? – пошутила я.

В столовой в нарушение порядков собрались все домашние слуги, и я была вынуждена рассказать, что после того, как меня похитили, оказалась в каком-то подвале, из которого и сбежала, похитив лошадь, когда мои стражи устроили бурное возлияние Дионису. Через некоторое время страсти улеглись и все домочадцы разошлись по делам, переговариваясь, как, должно быть, удивились негодяи, когда птичка улетела из клетки.

Чай в чашках совсем остыл. Летти, вспомнив об обязанностях, убежала за новым кипятком.

Оставшись наедине с бабушкой, я рассказала ей полную версию случившегося, конечно, кроме переломов у графа. Ей это просто трудно будет представить. Сидя за столом напротив меня, бабушка тяжело вздохнула:

– Бедная девочка, какая страшная неделя у тебя выдалась.

Все, что произошло со мной, – бесценный опыт и, раз закончилось хорошо, то еще и удачный!

Вслух же я сказала:

– Да, занятная неделя…

Графиня тихо рассмеялась, легко погладив меня по пальцам холодной рукой. Я, чувствуя ее немощь, вновь забеспокоилась.

– Так наивно можно рассуждать только в столь юном возрасте, милая.

– Да… еще эта свадьба, а мне хочется только одного – спать! – пожаловалась я.

Бабушка подняла брови, удивляясь такому отношению леди к собственной свадьбе.

– Граф будет ждать тебя. – Она решила, что я просто боюсь. – Или ты решила оставить его перед алтарем? Такого Артур не выдержит.

– Нет, поеду к нему. – Я не боялась свадьбы, но и не горела желанием на нее попасть.

Летти с миссис Торп принесли нам нормальный завтрак, так как, когда я пришла, на столе был только чай, да и тот остыл. Я накинулась на бекон и яйца так, что Летти, стоявшая возле буфета, тихо пробурчала:

– Осторожно, в свадебное платье не влезешь.

С набитым ртом я не могла ответить, но на залихватскую ухмылку меня хватило. Бабушка, наблюдая за мной, замечаний не делала, только попросила слуг приготовить мне ванну. Насытившись, я мягко отодвинулась от стола.

Бабушка, не спеша вставая, сказала:

– Мое отношение к Артуру претерпело серьезные изменения.

Дальше она пересказала все версии моего похищения и реакцию Артура. Я была очень и очень рада. Мне было просто жизненно необходимо, чтобы бабушка относилась к нему так же хорошо, как и я.


Сидя в столовой, я обдумывала, что и как делать дальше. Сегодня после обряда венчания моя жизнь круто изменится. Новый дом, чужая местность, непонятные отношения. И что буду делать я… До появления артефакта уже меньше полгода.

Пять с лишним месяцев, и все.

Только теперь я поняла, какой размеренной и уединенной жизнью я всегда жила на «Астере». Никогда не уходила со станции дальше, чем на экскурсию по соседней необитаемой планете, встречалась каждый день только с девушками, воспитателями и случайными посетителями. И сейчас я совершенно не представляла себе, какой будет моя жизнь с Артуром в Гемпшире.

Что я буду делать и как мне следует себя вести? Внезапно перспектива замужества показалась мне крайне устрашающей.

– Бабушка, я так боюсь…

– Ну что ты, дорогая! Я здесь. Малейшая неприятность, и ты всегда можешь вернуться домой. Хотя нет, ты не сбежишь от трудностей… я тебя знаю.

Бабушка так нежно улыбнулась, что у меня мгновенно прошел мой непонятный страх. Я ведь не одна, у меня есть она! В порыве чувств я подскочила и прижалась с ней.

Но тут появилась Бетти, у которой, как всегда, от беготни по лестнице слетели бретельки фартука.

– Вода готова!

Я поднялась из-за стола. Еще раз поцеловав бабушку, побежала к себе.


Сколько времени я провела в ванне, не помню. Часы на камине били несколько раз, но я так и не удосужилась взглянуть на них, нежась в горячей воде с закрытыми глазами. Бетти периодически подливала кипятка. Это райское времяпрепровождение испортили гости.

К нам пожаловала мадам Вернон со свадебным платьем.

Начались сложнейшие сборы, я, наверно, на станции к своей операции не готовилась так тщательно, как к этому событию.

После бессонной ночи в холодном подвале и прочих приключений, после купания в горячей воде мне было очень сложно стоять неподвижно, пока девушки-швеи что-то подтыкали, подравнивали и подшивали в моем подвенечном наряде.

Наконец с пытками было покончено! Солнце за окошком моей комнаты засияло ярче!

На меня надели специальный корсет. Синяки под глазами, появившиеся после бурной ночи, закрасили рисовой пудрой, предусмотрительно привезенной мадам Вернон специально для взволнованной невесты. Так как «всем известно, что девушки перед свадьбой от волнения не могут заснуть». Истинная правда! Им просто не дают спать разные негодяи!

Перейти на страницу:

Похожие книги