В храм я вошел подавленный, все думая про себя о предательстве Эда и страданиях, выпавших на долю Джил. Под белой перчаткой мучительно болели костяшки пальцев правой руки. Первые минуты, стоя в церкви и наблюдая за заполнявшими храм прихожанами, я ждал, когда в душе появится холодный страх от предвкушения семейных кандалов.
Время шло, а графини Торнхилл с внучкой все не было. Теперь я уже тревожился из-за того, что она не появится. Во рту пересохло, от лица отлила кровь, как у юноши, который боится, что в последнюю минуту невеста ему откажет. Все оказалось иначе, чем все эти годы рисовало мне мое воображение… Я боялся, что она передумает!
Тяжелые думы гнетом лежали на душе, но, когда раздался последний гимн, в груди стало расти ликующее чувство, и незаметно для себя я начал подпевать, нимало не смущаясь своего голоса. Мы пели «Богородице Дево, радуйся, и паки реку радуйся»; при всей простоте звучавшего призыва нельзя было не внять ему.
От гимна, как и от предвкушения, на меня повеяло умиротворением и радостью, и я вдруг понял, как глупо мучиться из-за предательства Эда, вместо того чтобы довериться божественному провидению, путей которого мне не дано узнать, и радоваться браку с прекрасной и мужественной Джулианой. Я воспрял и душой, и телом.
По окончании службы я стал перед алтарем в ожидании своей будущей жены. Мое сердце ликовало! Вокруг крутились клирики, подготавливая храм к венчанию. Сколько нам пришлось пережить, чтобы этот момент наступил!
Вот в проходе между рядами кресел появилась Джулиана с сопровождающими. Осмотрелась. В ее глазах сверкнули насмешливые искорки. Положа руку на сердце, мне стоило признать, что она прекрасна! И как мне тогда, в нашу первую встречу, могло показаться, что она не великолепна? Глупец и слепец.
Теперь, наконец, ей пришлось посмотреть на меня. Глаза наши встретились, и мы замерли. Не разрывая единения глаз, она медленно шла, шла ко мне. Из всех я видел только ее. Священник что-то спросил у меня, поправляя на себе орарь. Графиня Торнхилл улыбалась, глядя на нас, как и мама с тетушкой. А я смотрел на Джил, наслаждаясь затопившей меня радостью. Чудесная таинственная нимфа в голубом. Я был счастлив.
Когда она подошла ближе и стала рядом со мной, до начала церемонии я, не сдержав своего ликования и в нарушение всех обычаев, наклонился и поцеловал ее в щечку. Она вспыхнула и так посмотрела на меня… В ее глазах плескалось счастье, зеркально отражая мое.
Пресвитер начал молитву. Я все время смотрел на нее, четко отвечая на вопросы клятвы. Иногда украдкой поглядывая на меня, она светилась от радости, твердо отвечая на вопросы священника.
Наконец этот момент настал:
– Провозглашаю вас мужем и женой.
Моя! Не дожидаясь разрешения, я поцеловал леди Инсбрук.
Матушка, опасаясь дальнейших моих выходок, первая подошла с поздравлениями, намеренно оттеснив меня от невесты.
Обняв Джил, она прослезилась:
– Милая Джулиана! Как я ждала этого! Я так рада.
Потом она поздравила меня и отошла, скрывая слезы.
К ее поздравлениям присоединились все остальные гости. Я подхватил жену под локоток и притянул к себе, заглядывая в ее глаза.
– Я могу поздравить леди Инсбрук с вступлением в счастливый брак?
– Несомненно! – вспыхнула радостью Джил. – А как к столь великому событью относится лорд Инсбрук?
– Он безумно счастлив. – Я расцвел. Меня распирало так, словно в груди раздувался огромный шар.
После церемонии венчания мы вышли в ризницу, чтобы вписать свои имена в приходскую книгу, Джил при этом поставила свое девичье имя.
– Я чуть с ума не сошел, когда Эд сказал, что ты пропала! – шепнул я ей на ушко.
– О, а ты был у него? – сильно удивилась Джил, от неожиданности остановившись в проходе, и в ожидании ответа повернулась ко мне, заставив недоумевать бедных родственников, дожидающихся нас уже за дверями храма. – И как он?
– Крайне прискорбно! – сказал я. – Кроме перелома ноги, о котором мы с тобой подозревали, у него двойной перелом челюсти.
– Какой ужас! – злорадно сказала моя супруга. – Я от потрясения сейчас потеряю сознание… Бедный, бедный лорд Клей!
При этом она, энергично перехватив мою руку и не скрывая кровожадной улыбки, понеслась вперед к высоким дверям, наконец позволив родным добраться до нас с новыми поздравлениями.
Скрывая рвавшийся из меня счастливый смех, я старался не отстать от Джил и заодно избежать излишнего внимания родственников.
Глава 9
Вот и свадьба
Когда мы сели в карету, предоставив гостям добираться самим, я обнял жену и, крепко прижав ее к себе и жестоко смяв цветочные украшения на голубом подвенечном одеянии, признался:
– Каждый раз, как подумаю о том, что мог потерять тебя, меня пробирает дрожь!
Она растроганно улыбнулась.
Нам предстоял праздничный завтрак в моем доме, и все… Нас оставят в покое! Если вновь что-то не приключится!
Я про себя застонал… Мечтаю о скучной жизни!
Свадьба у нас получилась очень тихая. Да и мода на публичность и веселые празднования ушла и даже была заклеймена светом как показатель дурного вкуса предыдущих поколений.