Читаем Я пойду одна полностью

«Я ведь никогда не предполагал убивать его, — с горечью думал он. — Мне и в голову не приходило, что все может кончиться вот так. Ладно, что тут поделаешь? Пора идти в церковь. Благослови меня, Отец Небесный, потому что я согрешил».

63

На этот раз Зан не стала отвечать на вопросы репортеров, когда они с Чарли Шором приехали к полицейскому участку Центрального парка. Вместо того, низко опустив голову, она бегом бросилась от машины к входной двери, а Чарли мчался рядом, поддерживая ее под локоть. Их проводили в уже знакомую комнату для допросов, где ждали детективы Билли Коллинз и Дженнифер Дин. Не поздоровавшись, Коллинз спросил:

— Надеюсь, вы не забыли прихватить с собой паспорт, мисс Морланд?

За нее ответил Чарли Шор:

— Да, паспорт с нами.

— Хорошо, потому что судье он потребуется, — кивнул Билли. — Мисс Морланд, почему вы ничего не сказали нам о том, что собирались в следующую среду улететь в Буэнос-Айрес?

— Потому что я не собиралась этого делать, — спокойно поговорила Зан. — Заодно отвечу сразу, не дожидаясь вопроса: я не снимала денег со своего банковского счета. Я уверена, вы уже и это проверили.

— То есть вы хотите сказать, что та самая самозванка, которая похитила вашего ребенка, еще и купила билет в один конец в Аргентину и сумела взломать ваш счет в банке?

— Да, именно это я и говорю, — кивнула Зан. — Добавлю кое-что на тот случай, если вы еще не знаете. Тем же мошенником или мошенницей была куплена дорогая одежда в магазинах, где у меня есть кредитные карты. Еще был сделан заказ на множество материалов, которые могли бы мне понадобиться для внутренней отделки, получи я эту работу.

Нахмуренный лоб Чарли Шора напомнил Зан о том, что адвокат много раз повторял ей. Она должна только отвечать на заданные ей вопросы, а не выкладывать сама ту или иную информацию.

Морланд повернулась к нему и сказала:

— Чарли, я знаю, что ты сейчас думаешь, но мне нечего скрывать. Может быть, если детективы проверят все эти факты, они поймут, что я сама ничего этого не могла сделать. Вероятно, одному из них все-таки придет в голову, что я, похоже, говорю правду, если они внимательно посмотрят друг на друга. — Зан снова повернулась к детективам. — Моргните, если вы верите в чудеса! Я ведь пришла сегодня для того, чтобы меня арестовали. Не пора ли приступить к делу?

«Да, не много времени понадобилось на то, чтобы превратиться в преступницу», — думала Зан часом позже, когда уже был выписан ордер на ее арест, а на документ поставлен номер. У нее взяли отпечатки пальцев и сфотографировали анфас и в профиль.

После этого Александру отвезли в суд, и она предстала перед суровым служителем закона.

— Мисс Морланд, вы обвиняетесь в похищении ребенка, создании препятствий правосудию и помех к осуществлению родительских прав, — произнес судья. — Если вы готовы внести залог, то все же не можете покинуть страну без разрешения суда. У вас есть с собой паспорт?

— Да, ваша честь, — ответил за нее Чарли Шор.

— Передайте его судебному приставу. Сумма залога назначается в двести пятьдесят тысяч долларов.

Судья встал и вышел из зала.

Зан в ужасе повернулась к адвокату и заявила:

— Чарли, мне не найти такой суммы! Ты и сам это знаешь!

— Мы с Альвирой обсуждали такую возможность. Она уже оформила документы на то, чтобы предоставить свою квартиру в качестве залога, и выступает твоим поручителем. Как только я позвоню Уилли, он сразу приедет сюда. Когда бумаги представят в канцелярию суда, ты сможешь свободно уйти.

— Свободно уйти, — прошептала Зан, глядя на следы черной краски, которые не смогла отмыть с пальцев. — Свободно уйти…

— Сюда, мэм. — Судебный пристав коснулся ее руки.

— Зан, тебе придется подождать в камере для задержанных, пока Уилли не представит документы. Я ему позвоню, потом вернусь и подожду вместе с тобой, — сказал ей Чарли. — Ты должна понимать, что это самая обычная процедура.

Зан, едва передвигая ноги, позволила увести себя в ближайшую дверь. За ней скрывался узкий коридор. В конце его располагалась пустая зарешеченная камера с открытым туалетом и скамьей. Офицер легонько подтолкнул Зан, она шагнула в камеру и тут же услышала, как за ее спиной щелкнул замок.

«Выхода нет, — подумала Зан, вспомнив пьесу Сартра с таким же названием. — Я играла в ней роль прелюбодейки, когда училась в колледже. Выхода нет. Выхода нет. — Она повернулась и уставилась на решетку, потом осторожно коснулась рукой железных прутьев. — Бог мой, как все это могло со мной приключиться? Почему? Почему?»

Зан простояла на одном месте около получаса, потом наконец-то явился Чарли Шор и сообщил:

— Я уже переговорил насчет поручительства. Уилли будет здесь через несколько минут. Он должен подписать кое-какие бумаги, передать их по акту, заплатить комиссионный сбор — и все, ты отсюда выйдешь. Я понимаю, что ты сейчас должна чувствовать, но теперь я, твой адвокат, точно знаю, с чем мы столкнулись и как нам действовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альвира и Уилли

Я пойду одна
Я пойду одна

Два года назад у Александры Морланд пропал сын — был похищен среди бела дня в парке, где гулял с няней. Бедная женщина до сих пор разрывается между надеждой и отчаянием. И вот неожиданно в пятый день рождения мальчика всплывают фотографии, на которых ясно видно, что похитительница — сама Александра! Полиция возобновляет расследование, бывший муж прямо обвиняет Александру в этом преступлении, и даже у нее самой появляются сомнения в своем душевном здоровье. Но затем Александра начинает понимать, что эти фотографии, как и другие события последних дней, являются частью какого-то дьявольского плана. Кто-то намеренно и целеустремленно пытается разрушить ее жизнь…Мэри Хиггинс Кларк — признанная королева детектива, мастер закрученной интриги и неожиданных сюжетных развязок. Совокупный тираж ее книг превышает 100 000 000 экземпляров.

Мэри Хиггинс Кларк

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Не кради мои годы
Не кради мои годы

У себя дома застрелен профессор Лайонс, посвятивший всю свою жизнь изучению библейских текстов. Его страдающая старческим безумием жена найдена прячущейся в шкафу с пистолетом в руках. Для полиции все очевидно, тем более что все вокруг знали: супруга убитого страшно ревновала мужа. Но так ли однозначно это дело? Ведь незадолго до смерти Лайонс сообщил нескольким экспертам, что случайно наткнулся в архивах на Аримафейское письмо — священную рукопись, начертанную самим Христом. Ее в доме покойного обнаружить не удалось; возможно, реликвию украли? А ведь этот документ может в корне изменить облик христианской религии. Или же существовала какая-то третья причина убийства? Дочь профессора Мария не желает оставаться в стороне: она хочет раскрыть преступление, отыскать пропавшую рукопись и обелить имя матери…

Мэри Хиггинс Кларк

Триллер

Похожие книги