Читаем Я считаю по 7 полностью

Если штат Калифорния пошлет меня в приемную семью куда-нибудь в глушь, где нет ни Интернета, ни книг, ни овощей, а новые приемные родители будут тайными сатанистами и питаться станут только консервированной тушенкой – пусть будет так.

А пока что я живу в «Садах Гленвуда».

И по-моему, настоящий сад был бы здесь очень кстати.

Глава 40

Как и все истории на свете, эта разворачивается очень-очень медленно.

Я добываю несколько черенков.

Я не загадываю, что буду с ними делать.

Просто три дня спустя вылезаю из машины Делла и вижу, что садовник, который приходит раз в месяц, обрезал одинокое денежное дерево у главного входа в дом, где мы живем.

Несколько обрезков так и остались лежать вокруг.

Я поднимаю их с земли.

Несу домой и ставлю в стакан с водой.

Окна со стороны входа смотрят на юг. Это хорошо – светло.


Утром у меня визит к психологу.

Я выхожу из маникюрного салона, иду в офис Делла и тут замечаю, что по дороге рассматриваю лужайки, деревья и клумбы.

До сегодняшнего дня я ничего этого не замечала.

Конечно, все это посадили не за последнюю неделю – такого быть не может.

Куда я смотрела последние шесть недель?

Я прихожу в офис Делла, и мы, как всегда, делаем вид, что ничего не изменилось, что мы вовсе не живем в одном доме на одном этаже в одном районе Бейкерсфилда.

Как будто он не отвозит нас с Патти в маникюрный салон по утрам.

Не ужинает с нами.

Не смотрит часами глупые передачи вместе с Куанг Ха.

Я сажусь в кресло, и Делл говорит:

– Ты должна ходить в школу. Давай это обсудим.

Я отвечаю:

– Я еще не готова.

Делл Дьюк смотрит мне в лицо, но, что бы он там ни прочел, он покорно пожимает плечами и говорит:

– Ладно.

Весь остаток занятия мы глазеем в никуда. А когда мне уже пора уходить, он говорит:

– Назови какую-нибудь вещь, которую я могу сделать, чтобы тебе жилось лучше.

Я сама удивлена тем, что слышу от себя в ответ:

– Купите мне пакет семян подсолнуха.

Делл наклоняется вперед:

– Чтобы есть?

Я отвечаю:

– Чтобы сажать.

Он кивает. Но потом переспрашивает:

– Чтобы сажать?

Я говорю:

– Да.

После рабочего дня мы с Патти едем на автобусе домой, а Делл ждет нас в гостиной.

Сидит там вместе с Куанг Ха, и телевизор работает.

Делл поднимается и ведет нас на кухню.

На кухонном столе разбросаны добрых два десятка пакетиков с семенами подсолнуха.

Хватило бы на целое поле.

Делл говорит:

– Я и не знал, что их так много разных. Я не знал, какие тебе нужны, так что купил всех по одному.

Я рассматриваю пакетики: вот «Медовые мишки» и «Клубничные красавицы». Вот «Ванильный лед» и «Гибридный кьянти». Вот «Фантазия», «Танжина» и «Дель соль».

Он даже купил пакетик семян декоративного подсолнуха без пыльцы.

Я долго смотрю на пакетики с семенами и наконец не выдерживаю.

На ресницах набухают слезы.

Я так долго не могла плакать.

Но тут, наверное, как везде: один раз научишься, и потом с каждым разом будет все легче.

Я знаю, что Делл не бог весть как умен.

Его даже интересным человеком не назовешь, разве что в качестве объекта для изучения разнообразных поведенческих расстройств.

Но до этого момента я не понимала, что он – заботливый человек.

Не знаю, что сказать.

Поэтому я сгребаю со стола пакетики и бросаюсь к себе в комнату.

И слышу, как Делл спрашивает Патти:

– Я что, сделал что-то не так?

Ее ответа я уже не слышу.


После ужина я иду в холл и говорю Деллу, что собираюсь распечатать несколько пакетиков.

Он является в нашу квартиру двадцать восемь, и мы вместе с Маи выкладываем семена на мокрое бумажное полотенце, разложенное по противню.

Я объясняю, что в течение нескольких дней буду следить, чтобы семена не пересыхали.

Это облегчит проращивание.

Маи и Делл смотрят. Кажется, им интересно.

Я говорю:

– Для Америки подсолнухи – аборигенный вид растительности. Они пришли к нам из Мексики.

Из другой комнаты слышится голос:

– Мой папа тоже из Мексики.

Куанг Ха вечно делает вид, будто ему нет до нас никакого дела.

А выходит, что есть.

Глава 41

Маи и припомнить не могла, чтобы ей когда-нибудь было так хорошо.

Может быть, потому, что брат уже не так часто бросал на нее злобные взгляды.

А мама не твердила все время, чтобы она убирала вещи на место.

Маи сидела на кровати и с удовольствием думала о том, что у нее есть самая настоящая комната, со стенами и дверью, комната, которая принадлежит только ей и Иве.

По крайней мере, пока что есть.

Может быть, все дело было в желуде.

Ива положила его на столик у кровати. Мало-помалу девочка начала собирать разные мелочи. Набрала, например, маленьких, похожих на бусы семян с деревьев на Пенфолд-стрит.

Нашла на остановке автобуса белое перышко, а в водосточной трубе у дома – пятнистый камушек.

Маи решила, что это добрый знак.

Она знала, что им в любой момент могут приказать собирать вещи и идти вон, но до этого момента Маи была твердо намерена наслаждаться новой жизнью.

Она подолгу стояла под горячим душем, хоть и знала, что воду надо экономить, чтобы поберечь природу.

Она при каждом удобном случае раскладывала и перекладывала свою одежду, любовалась вешалками и полками в неглубоком стенном шкафу.

Во сне она так раскидывала руки, что они свисали по обе стороны кровати.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Детская литература / Морские приключения