Читаем Я считаю по 7 полностью

О.: А вот это как раз практически документальный эпизод. Мой муж был назначен присяжным в деле о собственности на дом в центре Лос-Анджелеса. Некий человек, приезжий, не имевший никаких иммиграционных документов и почти не говоривший по-английски, девятнадцать лет работал на автомойке. Он скопил 180 000 долларов и сумел купить дом. Он и его семья жили в крайне стесненных условиях, но бережливость и экономность помогли им выбраться из нищеты. А в суд этот человек пришел потому, что нечистый на руку риелтор подсунул ему на подпись документ, который был составлен на английском языке и передавал право собственности на дом самому риелтору.

Муж был страшно удивлен тем, как много трудился этот человек и какую сумму сумел накопить. (Кстати, суд принял решение в пользу этого человека.) Когда я стала раздумывать над образом Патти, то сразу вспомнила эту историю. Она вложила в салон маникюра все, что у нее было. Она убеждена, что гараж за салоном вполне подходит в качестве дома для нее и для ее детей. Она считает, что это вроде квартиры-студии. (На самом деле, конечно, это все-таки гараж, но она смотрит на него глазами человека, выросшего во Вьетнаме, в настоящей нищете.)

Патти начинает откладывать деньги, копит на крупную покупку – наверняка планирует купить то здание, где находится ее салон маникюра и другие магазины.

Но тут появляется возможность купить «Сады Гленвуда». Патти уже успела понять, что больше пространства – значит больше свободы. У ее семьи будет больше места, чтобы «пустить корни» и вырасти. И тут ее позиция меняется. Она не легкомысленный человек. Она бережлива. Она все планирует загодя и работает с полной самоотдачей, просто потому, что иначе ей нельзя. У нее все идет в дело, она уверена, что для того, чтобы ее бизнес был успешен, она должна неусыпно наблюдать за ним, это дело ее жизни. Эти черты особенно усиливаются, когда исчезает в неизвестном направлении отец ее детей. Она – мать-одиночка. Приезжая. Может показаться, что она бывает жестокой в своих решениях, но на самом деле она действует на благо своей семьи. Или, по крайней мере, верит, что ее решения семье во благо.


В.: Почему вы решили сделать местом действия город Бейкерсфилд в Калифорнии?

О.: Бейкерсфилд – это, во многих отношениях, выражение характера персонажей. Это место, которого никто никогда не замечает. Я недавно была в Бейкерсфилде, и один человек спросил меня, почему я приехала – неужели опять закрыли шоссе, и приходится ехать в объезд? Так часто бывает. Совсем рядом с Бейкерсфилдом пролегает крупное шоссе из Лос-Анджелеса в Сан-Франциско. Зимой его иногда закрывают из-за снежных заносов. Приходится как-то выбираться. Некоторые объезжают через Бейкерсфилд. В городе две основные области деятельности: нефтяная промышленность и сельское хозяйство. Еще в Бейкерсфилде издавна берегут традиции народной музыки. Это самобытное место, но туристов там не бывает из-за жары летом, из-за удаленности от остальных городов, оттого, что море слишком далеко. А проедешь сотню миль от города – и ты в Голливуде. Само название Бейкерсфилда наводит на мысли о чем-то безлюдном и бескрайнем: «филд» – это «поле». Но некоторые лучшие люди из всех мне известных живут именно там. Это город бескрайних небес и запертых надежд. По крайней мере, мне так кажется.


В.: Почему вы решили написать об одаренном ребенке?

О.: У меня двое сыновей, и оба они ходили в школу Мирман в Лос-Анджелесе. Эта школа предназначается специально для детей, у которых обнаружились повышенные способности к математике и чтению. Сыновья обожали школу, потому что там они постоянно занимались идеями и проектами, которые их интересовали. Они были в шахматном клубе, участвовали в программе «Изобретай, Америка», представляли в ней свои изобретения. В школе каждый год проходила Шекспировская неделя – дети переодевались в героев Шекспира и читали пьесы. Сыновья познакомились со множеством необычных интересных детей, многим из которых трудно было вписаться в любой другой коллектив. Мой собственный отец в детстве перепрыгнул через два класса и очень рано поступил в колледж. Я знаю, что в старших классах ему было очень нелегко общаться с одноклассниками. Поэтому Ива – это, пожалуй, персонаж, который родился в моей собственной семье.


В.: Вы часто говорите, что вас вдохновляет Стив Джобс.

О.: Но это ведь и впрямь поразительная история – один из основателей Apple Computers сразу после рождения был усыновлен парой калифорнийцев, и новые родители всячески побуждали его к оригинальному мышлению. По-моему, очень вдохновляющая жизнь. Меня она действительно вдохновляет.

В.: Как вам понравилась обложка? Заинтригует ли она читателя? Как вы думаете, что она должна отображать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Детская литература / Морские приключения