Читаем Я твой монстр полностью

  И что значит «господин»? Людские женщины так называют своих мужчин, чтобы тем приятно сделать и подчеркнуть их главенствующую роль в доме? И заладила она про работу...

  – Тебе за это платят? – неуверенно спросила я и получила лёгкий кивок головы в знак подтверждения.

  Это что же получается? Она не его женщина? И охотник у нас свободный мужчина? Или он свою даму всё же скрывает?

 – И он живет один?

  Кивок.

  – А ты следишь за его домом?

  Кивок.

  – И у него нет женщины?

  Булочка замерла, и краска вернулась на её пухлые щёчки. Кажется, у нас тут ещё одна, кто неровно дышит этой «мокрой землёй». И что вы в нём нашли?

  – Он тебе нравится?

  Элли вскочила из-за стола и бросилась к плите, стараясь скрыть от меня своё лицо.

  Я права!

  – Он об этом знает?

  Тишина. Она лишь виновато опустила голову. Значит, охотник не в курсе, что тут цветёт и чахнет такая «сдоба».

  – И чем это он тебе нравится?

  Девушка замерла со сковородкой в руке, которую взяла с самой верхней полки над плитой. Реагирует она на мои вопросы забавно, поэтому я стою и ухмыляюсь, хорошо, что Элли этого не видела.

  Булочка поставила сковородку на плиту и присела, собираясь развести огонь.

  – А он нравится тебе так, что готова с ним спариваться в любое время вне зависимости от сезона?

  – Что?

  – В смысле не только в период, когда можно зачать потомство. При любой возможности уделить время для его удовольствия... покувыркаться в его хижине...

  Как вообще они это называют? Но, думаю, она прекрасно поняла, о чём я.

  Вот только, кажется, что это запретная тема у людей. Иначе как объяснить то, что Элли вскочила на ноги и адресовала мне яростный взгляд, а сама покраснела по самые кончики оттопыренных ушей.

  – Я не хотела... оскорбить тебя, – сцепила руки за спиной и едва качнулась вперёд, отступая назад.

  – Я... – запнулась она, собираясь с храбростью. – Нельзя такое говорить про хороших людей, – выпалила Булочка.

  – Хороших? Ты, может, и хорошая...

  – Дин хороший, добрый и... и …

  – Это, – поискала я в голове нужное слово, – привязалась, что ли? Чтоб так кто-то защищал самца... – не удержалась и хохотнула.

  – Я его не защищаю, – она присела у печки и стала вытаскивать дрова из ниши у самого пола.

  – Значит, он тебя защищает?

  Элли опять замерла, а до моего слуха донеслись тихие шаги сверху.

  – Значит, нет? – и приблизилась к ней сзади.

  Она выпрямилась, держа поленья в руках.

  – А хочешь... – Элли вздрогнула от того, что мой голос прозвучал у ее макушки. Выронив дрова, она развернулась ко мне лицом. – ...чтобы большой и сильный охотник спас тебя от страшного монстра?

  Элли побелела и словно проглотила свой язык. А я уже стояла вплотную, одну руку упёрла в печку у её левого плеча, преграждая путь к бегству. Склонила голову к её правому плечу и обнажила острые зубы.

  Вкусный аромат Булочки так и манил впиться в нежную девичью шею. Свежая кровь лучше, чем куски мяса от трупа. И пахнет Элли в разы притягательные ободранного Куста. Да, она лучше. И всё равно, если потом пожалею, сейчас просто не могу удержаться.

  Бранс сказал быть собой. Так вот...

  Я – глупый монстр.



9 Наказание


  – Рея! – крикнул с порога Дин.

  Меня пронзила боль, и я привалилась к Элли, чтобы не упасть на пол. Не стоит валяться в ногах, даже перед такой безобидной человечкой.

  Дин схватил меня за волосы и оттащил от побледневшей Булочки. На её плече красовалось ярко-красное пятно, которое подстегнуло охотника к следующим действиям: холодная сталь кинжала устремилась к моей шее и коснулась кожи, заставляя проступить чешую. Жгучий зуд и небольшой порез, из которого тонкой струйкой побежала кровь, остановили от любых попыток дёрнуться или пошевелиться. Но это не помешало мне спокойно слизать кровь, оставшуюся на губах.

  – Нет! – вскрикнула Элли. – Со мной всё в порядке! – Она судорожно пыталась оттянуть ткань платья, чтобы оголить окровавленное плечо.

  Дин замер, убедившись собственными глазами, что раны у неё нет.

  – Как это понимать? – проревел он у самого уха и больно дёрнул за волосы, пытаясь призвать к ответу.

  Лучше бы за хвост попытался оттащить. Ах да, его же не видно из-за длинной юбки, – спрятала, чтобы Элли не пугать. Может, и к лучшему, а то бы кое-кто отрезал его не задумываясь. Однако отвечать на глупые вопросы, будучи в такой неудобной позе, сдерживаясь, чтобы не зарычать от боли, не собиралась.

  Разожгла огонь в мужчине. Почти получила, что хотела. Булочка спасена! Аплодисменты охотнику!

  Дин адресовал гневный взгляд Элли, а та вся сжалась.

  Вот, а ты его только что защищала. Хотя повода для этого я не увидела.

  – Ты, – он убрал кинжал от моего горла. – Без фокусов, пошла в подвал.

  С возвращением, мой командир!

  Дин отпустил мои волосы и сделал шаг к Элли, закрывая её от меня.

  Ну прям мужчина-мечта – всех ото всех спасёт. Бери, Булочка, его горячим!

  Но та решила в молчанку поиграть.

  И помогай потом людям. Зазря, что ли, страдала?

  – Не скажешь ему, сама расскажу, – громко озвучила я угрозу, не сводя озлобленного взгляда с не менее злых зелёных глаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир монстров

Полукровка
Полукровка

Наполовину орк, наполовину человек, не имеющий места ни в одном из этих мировОрек провёл всю свою жизнь, пытаясь доказать свою ценность клану, который его презирает. Сын низложенного вождя орков и пленённой человеческой женщины, он должен вдвойне стараться, чтобы доказать, что он достойный мужчина, сильный охотник и потенциальный спутник жизни…Смирившись с неблагодарной судьбой жить в тени, Орек кое-как существует на окраинах клана, выжидая свою возможность. Но однажды холодной осенней ночью он находит то, что может разрушить всё, чего он так упорно добивался, — человеческую женщину, пленённую так же, как когда-то его мать. Спасти её от клана для него — не выбор, а долг. Но что сможет защитить его самого — и его одинокое сердце — от неё?Жизнь, только начавшаяся, разрушенная судьбой…Сорча всю жизнь помогала растить многочисленных братьев и сестёр, но теперь у неё наконец появилась возможность отправиться в собственные приключения. По крайней мере, так было, пока её не схватили прямо с лошади и не продали работорговцам. Увезённая далеко от дома, она оказывается в самом ужасном месте из всех возможных — среди скалистых западных гор, кишащих жестокими, свирепыми орками. Все люди знают, что орков надо бояться и избегать. А теперь она продана самому безжалостному вождю из всех.Но первый орк, которого она встречает, совсем не такой, как в историях. Он нежен. Он освобождает её.Ничто не так, как кажется, когда они убегают в лес, преследуемые охотниками и работорговцами.Сорча вынуждена полагаться на таинственного полуорка, который спас её, но после всего пережитого ей тяжело довериться кому-либо. Даже если он, шаг за шагом, раскрывает себя как тот, кто может стать всем, чего она когда-либо желала.Человек и полукровка, чьи жизни разорваны на части, сведены вместе случайностью или судьбой. Убегая, они могут обнаружить, что самое опасное — это быть рядом друг с другом…

С. И. Вендел

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Кузнец
Кузнец

Наследница в мире лордов…Эйслин Дарроу никогда не должна была стать наследницей своего отца — до тех пор, пока её эгоистичный брат не обрёк себя на погибель. Теперь она должна оставить свою прежнюю жизнь и занять его место. Ей надлежит председательствовать в совете отца и служить народу Дарроулэндов — но снова и снова она ускользает в кузню замка, чтобы навестить нового кузнеца с привлекательной внешностью.Леди не может принадлежать чудовищу…Хакон с детства знал, что ему отведено место в тени. По крайней мере, у своего горна* он может быть полезен, может показать своё мастерство. Жизнь полукровки — это существование из обрывков и половинок, без настоящего дома. Услышав о месте, где полукровок принимают, он решает начать новую жизнь в Дарроулэнде. И вдруг находит здесь всё, о чём мог мечтать — в женщине, которую никогда не сможет назвать своей. Он знает, что его зелёные, покрытые копотью руки не достойны касаться её, но не может удержаться — и снова и снова манит леди Эйслин к себе, позволяя себе грезить о том, что однажды она станет его.Но в мире лордов и интриг женщина, подобная Эйслин, никогда не сможет по-настоящему выбрать себе в спутники полукровку — особенно когда её положение как женщины-лорда и узурпаторши делает её и её народ уязвимыми. Когда алчные люди угрожают Дарроулэндам, намереваясь взять руку Эйслин — и её земли — силой или через брак, ей предстоит выбор: полукровка, который любит её, или народ, который нуждается в ней.

С. И. Вендел

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги