Габриэлла сердилась из-за того, что Нери явно не имел желания заняться чуть более тщательно этим несчастным случаем. Поэтому она снова повернулась к Джанни.
— А потом? Что было дальше?
— Больше я ничего не слышал. Когда я вышел из-за угла, Йонатан испугался и сказал, что тот тип умер и что я должен позвонить bappo.
— Я хочу есть! — ныла бабушка, но никто не обращал на нее внимания.
— Что ты скажешь на это, Нери?
Габриэлла смотрела на мужа проницательным взглядом.
— Ничего. Прожил ли Кернер еще пару секунд после того, как Йонатан к нему подошел, ничего в деле не меняет. Он, вероятно, умер у него на руках.
— А почему Йонатан не рассказал тебе все точно так же?
— Но он рассказал мне все точно так же!
— Тогда
— Вполне возможно, Габриэлла, что я не каждую фразу заучил наизусть. Я и сейчас еще не совсем пришел в себя, можешь поверить.
— Да я тебе верю.
Ее голос стал нежным. Она сознательно выбрала этот мягкий тон, потому что знала: так будет легче подобраться к мужу. Когда Габриэлла так разговаривала, он, по крайней мере, прислушивался к ней. Но если она его критиковала, замыкался в себе или вообще выходил из комнаты.
— Может быть, тебе нужно поскорее подробно все записать, как в протоколе, чтобы ничего не забыть?
Нери кивнул, хотя ему очень не понравилось, что Габриэлла обращается с ним, как с глупым мальчишкой-школьником. Но почему Йонатан не сказал, что его гость кричал от боли? «Он ничего не мог сказать, только страшно хрипел». Это были слова Йонатана, а сейчас все выглядело по-другому.
— А вдруг Йонатан из-за чего-то поссорился со своим гостем и это как-то связано со случившимся? — осторожно спросила Габриэлла. — Я имею в виду, может, стоит порасспрашивать и хорошенько подумать?
— Нет, это невыносимо! — взорвался Нери. — Твоя извращенная фантазия действует мне на нервы, Габриэлла. Я больше не хочу ничего об этом слышать. Ни звука! Лучше, черт возьми, приготовь наконец поесть!
— Хороший мальчик, — прокомментировала бабушка и с благодарностью посмотрела на Нери. Похоже, этот незнакомец был единственным, кто прислушивался к ней и проявлял интерес к тому, что она говорила.
София
28
Прощания с Софией он забыть не мог. Она отчаянно вцепилась в него, всхлипывала, плакала и умоляла его не уезжать.
— Я не могу жить без тебя, Йонатан! И не хочу!
— Я вернусь, София, обещаю. Как ты не понимаешь, что мне нужно туда поехать? Я хочу принести свои соболезнования. Нельзя, чтобы я просто ответил и на этом все закончилось.
— Да, — всхлипнула она, — но все-таки…
Через пять дней после того, как тело доктора Кернера было отправлено в Германию, пришла открытка — извещение о смерти.
Эти стихи были напечатаны в левом углу открытки.
И ниже:
Погребение состоится 24.6.2007 в 10 ч 30 мин на кладбище Мариенфридхоф на улице Вальдштрассе с последующим поминальным обедом в ресторане «Цур Линде».
Вместо цветов мы просим внести пожертвования в общественную организацию «Помощь жертвам несчастных случаев».
Он прочитал открытку раз двадцать пять.
«ПОЕЗЖАЙ ТУДА!» — кричал голос.
Семья Энгельберта будет на похоронах, а кроме того — коллеги, знакомые и друзья. И непременно лучший друг Энгельберта, инженер. И наверняка там будет его сын Тобиас, юрист, которым все восхищаются.
Таким образом, решение было принято.
Дрожащими пальцами София гладила его по волосам, по лицу и плакала.
— Я люблю тебя так, — шептала она, — что ты себе, наверное, даже представить не можешь.
— Почему же, могу.
Йонатан поцеловал ее и почувствовал на губах соленый привкус слез.
— Что же мне делать?
— Будем говорить по телефону каждый день. Ты не имеешь права сомневаться в том, что я приеду обратно. Ни секунды. Ты должна верить мне и нам.
Она кивнула.
Он обнял ее и долго целовал.
— Береги себя.
Потом он сел в машину и запустил двигатель. Она ничего больше не говорила, просто стояла, махала рукой и выглядела так, как будто в любой момент упадет, потому что ее сердце перестанет биться, если его не будет рядом.
Йонатан остановился перед баром, чтобы купить себе пару бутербродов, но эта картина не выходила у него из головы. Он всерьез задумался, не вернуться ли обратно. Остаться в Италии, продолжать жить как раньше и попытаться все забыть. И когда-нибудь образ доктора Кернера поблекнет в его памяти.
Это было очень просто. Стоит лишь запустить двигатель, поехать назад в Ла Пассереллу — и все. Неприятностей у него не будет: карабинеры довольствовались его описанием происшествия, хотя он точно знал, что у Альфонсо возникли сомнения.
Все было хорошо. Ему не нужно больше ничего ставить на карту.
«ПОЕЗЖАЙ ЖЕ НАКОНЕЦ!»
«Мне так жаль Софию…»
«ПОЕЗЖАЙ!»