Читаем Я все знаю полностью

Сьюзен приподнялась на носилках и плотно прижала телефон к уху:

- Что?!

- Когда я узнал, что нашли Ландски, то позвонил дежурившим у Брока ребятам и попросил их постучать в дверь. Он не ответил. Они вошли внутрь и увидели, что в доме пусто.

- Вы шутите!

- Он ничего с собой не взял, так что, думаю, он как-то узнал про Ландски и просто сбежал. Даже кошелек не захватил.

- Как он мог об этом узнать? - спросила Сьюзен.

- Понятия не имею, - ответил Кросби. - Мы объявили его в розыск. Он не на машине.

- Если это он сейчас меня сбил, то он перемещается на «Субару» Хупера. Обновите ориентировку.

- Уже.

- Томми сегодня не появлялся?

- Нет, занимается своими делами. Прислать его?

- Нет, не надо.

Сьюзен заметила, что у машины стоит лейтенант полиции. Он явно ждал, пока она закончит разговор.

- Мне нужно поговорить с местной полицией, - объяснила она. - Вернусь как только смогу. Продолжайте искать Рэндалла, он может быть в Норт-Салеме, Сомерсе, где угодно.

- Мы работаем, - ответил Кросби, - я буду через час. Нечего в одиночку шататься по больницам.

Сьюзен повесила трубку и помахала лейтенанту. Ей в голову пришла еще одна мысль. Она предполагала, что Хупер и Рэндалл заодно, но, возможно, упустила одну деталь.

Томми сегодня не появлялся?

Нет, занимается своими делами.

Глава 49


Сьюзен усадили на одну из кушеток, отгороженных тонкими занавесками. Она подтянула колени к подбородку. Руку перевязали, и дежурный врач заверил ее, что через пару дней не должно будет остаться и синяка. На голове обнаружился порез, но, слава богу, обошлось без сотрясения. Оставалось только дождаться результатов еще двух тестов.

За несколько часов, что Сьюзен провела в больнице, в приемном покое появились сразу несколько офицеров, детективов и сотрудников местной полиции - обычное дело для такой ситуации. У них было принято хотя бы заглядывать к пострадавшему, так выражалась общая солидарность. Правда, потрескивание раций и сам факт присутствия стольких незнакомцев одновременно мешали врачам и медсестрам. Сьюзен понимала, что ее коллег вскоре попросят удалиться, но искренне надеялась, что сможет уйти вместе с ними.

Кросби приоткрыл занавеску и подошел к кушетке. Сьюзен попыталась выпрямиться, но не смогла опереться на руку.

- Как дела? - спросил Кросби.

- Все в порядке.

- А мне так не кажется.

- По-моему, меня чем-то накачали, - Сьюзен указала на тянувшуюся к ее руке капельницу, - это какое-то очень крутое лекарство, я почти ничего не чувствую.

- Я остановился у вашего дома, чтобы предупредить Беатрис. Она явно потрясена. Я пообещал, что медики скоро закончат, и предложил привезти ее сюда, но она сказала, что дети уже уснули и вообще не хочет показывать им тебя в таком виде.

- Очень мудро с ее стороны.

Кросби кивнул и опустился на стул.

- Что там с Броком? - спросила Сьюзен.

- Ничего. Еще не высовывался. Неужели это правда мог быть он? Он не похож на парня, который будет наезжать на копа.

- Не знаю.

- Может быть, он разозлился, что нашли Ландски?

- Может быть, - Сьюзен помедлила, - не могу собраться с мыслями, голова ужасно кружится.

Кросби поднялся с места.

- Ладно, я подожду снаружи. Скорее всего, сейчас зайдет Томми, он очень хотел увидеться.

- Где он был?

- Сказал, что приехал из университета. О том, что произошло, он узнал только в отделении.

- Скажите ему, что я сплю. Или что доктор ограничил количество посетителей. Я не хочу с ним разговаривать.

- Почему?

- Просто не хочу. Тут и так слишком много людей.

- Что-то случилось?

- Нет, - слукавила Сьюзен, - я просто очень устала.

Кросби кивнул:

- Ладно. Я подожду у выхода. У вашего дома все еще дежурят офицеры; я предупредил, чтобы они не смели сдвинуться с места.

- Спасибо, босс.

Кросби снова исчез за занавеской. Сьюзен попыталась пошевелить рукой, но зажмурилась от резкой боли и принялась нашаривать волшебную кнопку на шланге капельницы.

Глава 50


«Верса» Беатрис была припаркована на Рингголд-стрит примерно в половине квартала от дома, где снимал жилье Томми. Начинался рассвет; на небе не было ни облачка. Черный «Аккорд» Томми стоял на подъездной аллее. В окнах виднелся свет, по всей видимости, парень уже собирался на работу.

Когда Сьюзен наконец вышла из палаты, в приемном покое осталась лишь небольшая группка офицеров. Кросби подбросил ее до дома; было около трех часов ночи. Босс приказал ей оставаться дома и отдыхать, но у нее были свои планы. Проверив близнецов и заглянув в комнату к матери, она проскользнула в душ. Перед домом по-прежнему белела полицейская машина, но один ее вид скорее тревожил, чем успокаивал.

Выйдя из ванной, Сьюзен оставила Беатрис записку и прокралась наружу. Она решила взять машину матери, чтобы не вызывать лишних подозрений; небесно-голубая «Верса» ничем не напоминала ее собственный «Таурус».

Перейти на страницу:

Все книги серии Адлер и Двайер

Что ты натворил
Что ты натворил

Изуродованное тело женщины найдено в одном из старых мотелей Филадельфии. Для судебно-медицинского эксперта Лиама Двайера подобное — обычные будни. Только в этот раз жертвой оказывается его любовница, с которой он расстался совсем недавно. Кто-то не только с изощренной жестокостью расправился с девушкой, но и оставил на месте преступления намеки на ужасную историю из детства Лиама, подробности которой не знал никто, кроме самых близких людей. Более того, сам Лиам абсолютно не помнит, что он делал и с кем был в ночь убийства.В панике он обращается к своему брату Шону, детективу из отдела убийств. Но даже тот не в силах прикрыть брата. На Лиама указывает абсолютно все, от отпечатков пальцев до анализов ДНК. Теперь бывший судебный эксперт вынужден не только скрываться, но и соревноваться со своими коллегами, чтобы раскрыть правду. Правду о собственном прошлом.

Мэттью Фаррелл

Детективы / Триллер / Боевики / Прочие Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы