Читаем Яхтинг: Полное руководство полностью

Нержавеющая сталь и монель (запатентованный коррозионно-стойкий сплав) – это единственные материалы, проявляющие устойчивость к коррозии на море. Бронза, латунь, медь и алюминий относятся к металлам, в наибольшей степени подверженным действию коррозии. Если любой из них находится в контакте с другим, например бронзовый винт устанавливают на оси из нержавеющей стали или латунную арматуру – на алюминиевой мачте, то коррозия быстро съедает один из них. Для предотвращения этого между металлами помещают изолирующие прокладки или, в случае с винтом, используется анод, чтобы отвлечь электролитическое воздействие от самого винта. Анод постепенно разрушается, но винт удается сохранить.

Осмотические явления встречаются только на лодках из стеклопластика. Проблема возникает, когда вода попадает под ламинат. Гелевое покрытие становится проницаемым, находясь в воде постоянно, и под ним образуются пузыри. Причиной может быть стеклопластик плохого качества или неправильная укладка слоев при его изготовлении. Если осмос не устранить сразу, он может привести к полному разрушению многослойной структуры и последующему расслоению корпуса. Если это случится, лодку нужно вернуть в гавань, в мастерскую, поскольку ремонт может быть продолжительным и для него потребуются навыки профессионала.


СЛОВАРЬ


Ахтерштаг – штаг, идущий от топа мачты к корме судна.

Бакштаг – курс судна относительно ветра, между галфвиндом и фордевиндом.

Бегучий такелаж – подвижный: шкоты и фалы, контролирующие натяжение, поднятие и спуск парусов.

Береговой – 1) находящийся рядом с берегом; 2) направленный в сторону берега.

Ванты – тросы, поддерживающие мачту.

Вести прокладку – отмечать местоположение лодки на карте.

Взять паруса на гитовы за середину – идти при попутном ветре с парусами на гиках, направленных в разные стороны (передний парус в одну сторону, грот – в другую).

Водоизмещение – вес или объем воды, вытесняемой плывущим судном.

Вперед – в сторону носа судна.

Вымпелы – полоски ткани, пришитые к парусу с обеих сторон, указывают воздушные потоки; используются для точной настройки парусов.

Галсовый угол (паруса) – нижний передний угол паруса.

Галфвинд – курс судна относительно ветра, при котором угол между курсом судна и направлением ветра составляет 90°.

Генуэзский парус – большой передний парус, простирающийся далеко за грот-мачту.

Гик – элемент рангоута. К нему обычно крепится нижняя шкаторина.

Гика-шкот – трос для управления гротом, обычно пропущен через несколько блоков грота.

Грот – главный парус на судне, при продольной оснастке лодки всегда направлен в сторону кормы от грот-мачты.

Держащий грунт – грунт, за который может зацепиться якорь.

Дрейф корабля в подветренную сторону – происходящий под действием ветра.

Задняя шкаторина – задняя кромка косого паруса.

Истинный ветер – скорость и направление ветра, определяемые без учета движения судна.

Кокпит – площадка в кормовой части яхты, на которой рулевой управляет румпелем, а команда работает с парусами.

Корма – задняя часть судна.

Кормовой релинг – перила в кормовой части лодки.

Корпус – основная часть лодки, то есть днище и борта.

Краспица – парная распорка по обе стороны мачты, служит для увеличения угла между мачтой и вантой и, таким образом, улучшения крепления мачты.

Крениться – наклоняться (о судне).

Крутой бейдевинд – курс судна относительно ветра, когда оно движется так круто к ветру, как только возможно.

Курс – направление по компасу, которое указывает нос лодки.

Курс яхты относительно ветра – термин (например, лавировка, движение галсами, движение при попутном ветре), означающий угол между направлением движения лодки и ветром.

Лавировка – движение под парусом против ветра, выполняется неоднократной сменой галса.

Лаг – прибор для измерения скорости лодки и пройденного расстояния.

Лебедка – приспособление для выбирания шкотов или якорных тросов.

Левентик – зона, в которой лодка останавливается или движется назад, так как она направлена прямо против ветра.

Левый борт – левая часть судна, если стоять лицом к носу.

Левый галс – яхта идет левым галсом, когда ветер дует в левый борт.

Леерная стойка – опора для лееров и страховочного троса.

Лечь в дрейф – фактически остановить судно, обычно закрепляя передний парус с наветренной стороны.

Лоция – пособие по навигации.

Мачта – вертикальный элемент рангоута для установки парусов.

Меридиан – воображаемая окружность, проходящая через Северный и Южный полюса. Меридианами называются все линии долготы.

Местоположение – местонахождение судна, определенное с помощью точных пеленгов по компасу, секстанту или другим приборам.

Мидель – максимальная ширина судна.

Монотип – лодка, построенная с соблюдением строгих правил для получения целого флота судов, имеющих одинаковую скорость.

Морская миля – единица измерения длины, равная 1852 м (607 футов).

Наблюдаемое местоположение – координаты, полученные непосредственно по объектам на карте или по секстанту при наблюдении небесных тел.

Наветренная сторона – сторона, в которую дует ветер.

Нижняя шкаторина – нижняя кромка паруса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История американской культуры
История американской культуры

Данное учебное пособие по истории культуры США – относительно краткой, но безусловно яркой – написано почитателями и знатоками этой страны, профессорами Т. Ф. Кузнецовой и А. И. Уткиным. Авторы подробно прослеживают, как колонисты, принесшие на новый континент дух старой Англии и идеи религиозного протестантизма, за четыре века интенсивного развития и приема иммигрантов сумели сделать мир своей культуры и разнообразным, и глубоким. Единственная крупная страна, не знавшая феодализма, США заняли видное место в мировой литературе, киноискусстве, архитектуре, популярной музыке, а также в философии, юриспруденции, естественных и технических науках.Учебник рассчитан на студентов, специализирующихся в культурологии и американистике, но как источник расширения представлений об общественной истории, о выдающемся созидательном опыте человечества будет полезен студентам любого профиля, а также широкому кругу читателей, интересующихся историей и культурой.

Анатолий Иванович Уткин , Татьяна Федоровна Кузнецова

Учебники и пособия
Венчурный менеджмент
Венчурный менеджмент

В учебном пособии излагаются различные аспекты управления венчурными инвестициями. Авторы опираются на теоретические концепции и практические разработки российских и зарубежных специалистов в сфере корпоративных финансов, финансового менеджмента, инвестиций и венчурного капитала, а также на результаты собственных исследований и практический опыт в данной области. Комплексно рассматриваются стадии, процедуры и подходы к венчурному менеджменту, в том числе неформальный венчурный капитал и корпоративные венчурные инвестиции. Приводятся кейсы, вопросы для обсуждения и упражнения, которые помогут организовать самостоятельную работу обучающихся.Для студентов бакалавриата и магистратуры, обучающихся по направлениям «Экономика» и «Менеджмент», преподавателей, читающих лекции по дисциплинам «Венчурное финансирование», «Венчурный менеджмент», «Инвестиционный анализ», «Инновационный менеджмент», «Финансовый менеджмент», а также для специалистов, интересующихся проблемами финансирования инновационного предпринимательства и венчурными инвестициями.

Елена Анатольевна Ткаченко , Елена Моисеевна Рогова , Эдуард Аркадьевич Фияксель

Учебники и пособия / Корпоративная культура / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес / Ценные бумаги
Язык и человек
Язык и человек

В книге развивается идея об адаптации языковой системы к биосоциальным особенностям человека и осуществлению им коммуникативного процесса как главном факторе функциональной, системно-структурной и знаковой (семиотической) специфики языка. В качестве иллюстративной языковой системы послужил главным образом русский язык в его общих с другими языками свойствах. В соответствии с поставленными задачами в книге объясняется специфика четырех семиотических измерений языка – языковых знаков, их семантики, синтактики и прагматики, чему подчинена структура книги. В аспекте «Язык и человек» особо рассматривается проблема «Язык и культура».Для студентов, магистрантов, докторантов и преподавателей филологических факультетов вузов в качестве учебного пособия по курсам "Введение в языкознание", "Общее языкознание", "Семиотика языка".

Михаил Алексеевич Шелякин

Культурология / Учебники и пособия / Языкознание / Образование и наука