— Не знаю, ваше высочество, я плохо по-русски говорю, а он меня не понимает, — пожала плечами Кристина. — Так что, отослать его, забрать подарок, или…
— Я приму его, — Мария решительно вздернула подбородок и вышла из спальни.
Каждой гостье были предоставлены небольшие, но вполне уютные апартаменты, включающие гостиную, небольшую гардеробную, отхожее место, расположенное отдельно, и спальню. Дома не каждая из претенденток могла бы похвастаться чем-то подобным. Посреди гостиной стоял вихрастый мальчишка, который держал в руках довольно объемную корзинку и поглядывал на вошедшую Марию со смесью любопытства и настороженности.
— Вот, — мальчишка протянул ей корзинку с поклоном, а затем, когда Мария приняла подарок, вытащил из-за пазухи запечатанное письмо, сунул ей в руки и сбежал, не дожидаясь, пока Мария сумеет выдавить из себя хоть одно слово.
— Какого дьявола? — прошептала девушка по-русски. Она усиленно занималась этим сложным языком. Даже осмелилась подойти к учителю Петра Штелину, чтобы он дал ей несколько уроков. Сейчас же она совсем не понимала, что произошло.
— Мяу, — корзина в ее руках зашевелилась, и из-под накрывавшего его платка показался маленький, пушистый котенок.
— Ой, — от неожиданности Мария едва не уронила корзину, но быстро взяла себя в руки, и осторожно поставила ее на пол, вытаскивая маленького обитателя. — Какой же ты красивый, — девушка невольно улыбнулась, прижимая к себе крохотное теплое тельце, не заботясь о том, что на ее роскошном платье остаются кошачьи волоски. Сев с котенком на диван, Мария посадила его к себе на колени, и он тут же начал играть со свисающем, сплетенным из золотых нитей шнуром, который стягивал лиф платья. Сама же девушка открыла письмо.
Мария прочла письмо, затем перечитала его еще раз, а потом прижала к груди вместе с пискнувшим котенком.
— Пожалуй, я назову тебя Цезарь, — она погладила шелковистую шерстку. — А сейчас, будь хорошим мальчиком и отпусти меня на бал, а то я точно привлеку внимание, если заявлюсь позже ее величества. Только, боюсь, после этого нам придется отправляться в путь, а это далеко и холодно. Гертруда! — служанка, которая вышла следом за ней, тут же подбежала к своей госпоже. — Позаботься о малыше Цезаре, пока меня не будет, — она протянула пискнувшего котенка Гертруде, встала, смахнула несколько налипших на платье волосинок и решительно направилась к двери. Может быть, она все же не зря приехала?
— Время, ваше величество, ваше высочество, — учитель танцев и сегодняшний распорядитель бала возник передо мной и Елизаветой, как черт из табакерки. Мы стояли за дверями и ждали, когда через другой вход зайдет последний приглашенный гость. После того, как мы войдем, никто уже заходить в зал не должен будет. Нет, опоздавшие, естественно, притащатся, но они уже в разгар танцев незаметно проскользнут в зал, потому что начнется шатание туда-сюда, а запомнить, кто был при входе августейших особ невозможно, слишком много народа набилось сейчас в далеко не маленький бальный зал.
Раздался резкий звук, двери перед нами распахнулись. Доносившийся до нас гул сотен голосов постепенно смолк. Я протянул согнутую в локте руку, на которую легла рука императрицы.
— Божиею поспешествующею милостию, Елизавета Первая, Императрица и Самодержица Всероссийская, Московская, Киевская, Владимирская, Новгородская, Царица Казанская, Царица
Астраханская, Царица Сибирская, Государыня Псковская и Великая Княгиня Смоленская,
Княгиня Эстляндская, Лифляндская, Корельская, Тверская, Югорская, Пермская, Вятская,