Читаем Явление тайны полностью

– А он умер?

– Ни фига.

– Но ты можешь.

– Хоть сейчас!

– Не спеши так. Тут скоро будет большой сбор.

– Что?

– Очень большой. Такого здесь еще не видели.

– А кто там будет?

– Половина Голливуда. А другая половина хотела бы там быть.

– А мы?

– О, конечно, мы тоже там будем. И позабавимся.

* * *

Ну вот, подумал Уильям, уже стоя у дверей дома Спилмонта на Пизблоссом-драйв. Вот кому я могу все рассказать. Спилмонт был одним из тех, с кем Уильям решал дела. Но кроме того, он был одним из тех (а может, и единственным), с кем можно было быть откровенным.

– Билли? – удивился Спилмонт, оглядывая Уильяма. – Ну у тебя и вид!

– Плохие новости.

– Входи.

– Случилось нечто ужасное, Оскар, – Уильям пытался говорить связно. – Я никогда еще не видел такого кошмара.

– Сядь. Успокойся. Джудит, это Билл Витт. Хочешь выпить, Билли? Тьфу, да ты трясешься, как лист.

Джудит Спилмонт, женщина в рубенсовском вкусе, большегрудая и широкобедрая, выплыла из дверей кухни и продублировала восклицания мужа. Уильям выпил стакан холодной воды, чуть успокоился и вдруг понял, как нелепо звучит то, что он собирался рассказать. Это просто страшная история для детишек в летнем лагере, которую они забывают при свете дня. Но Спилмонт уже приготовился слушать, отослав жену обратно на кухню. И Уильям добросовестно все рассказал, не упустив даже имена тех, кого Джейф посетил в предыдущую ночь.

– Я знаю, как это глупо звучит, – заключил он.

– Мог бы и не добавлять, – заметил Спилмонт. – Если бы это говорил не ты, я бы уже вызвал «скорую». Но, черт возьми... Томми-Рэй, он же чудесный парень.

– Могу отвести тебя туда, – предложил Уильям. – Только захватим оружие.

– Нет, ты сейчас не в состоянии.

– Одного я тебя не пущу.

– Эй, сосед, думаешь, я мечтаю оставить своих детей сиротами? – Спилмонт засмеялся. – Иди-ка домой. Я тебе позвоню, если будут новости. Ладно?

– Ладно.

– Ты уверен, что можешь вести машину? А то я...

– Я ведь доехал сюда.

– Ну, хорошо. Только помалкивай об этом, Билл. А то тебе тут жизни не будет.

– Да уж понятно.

Спилмонт подождал, пока Уильям допил воду, потом проводил его до двери и попрощался. Уильям сделал все, что обещал, – поехал прямо домой, позвонил Валерии и сказал, что не вернется в офис, запер двери и окна, разделся, залез в постель и стал ждать новостей.

8

Уставший, как собака, Грилло лег спать около трех, предварительно отключив телефон. Разбудил его стук в дверь. Он сел на кровати. В голове звенело.

– Служба заказов, – женский голос.

– Я ничего не зака... – раздраженно начал он, потом до него дошло. – Тесла!

Влетела Тесла, как всегда дерзко-обворожительная. Грилло всегда поражала ее удивительная способность меняться, напяливая на себя самые невообразимые наряды и побрякушки, удерживая их всякий раз на самой грани китча. Сегодня на ней были мужская белая рубашка, чересчур большая для ее легкого, гибкого тела, дешевые мексиканские бусы на шее радом с образком Мадонны, синие штаны, высокие каблуки, на которых она возвышалась над ним, и, наконец, серебряная лента на рыжих волосах. Она красилась под блондинку, но не целиком – чтобы было смешнее, как она объясняла.

– Ты спал, – предположила она.

– Угу.

– Извини.

– Пойду пописаю.

– Давай.

– Меня никто не искал? – крикнул он ей, глядя на себя в зеркало. Выглядел он, как непризнанный гений, умирающий от чахотки. Держась одной рукой за член, который никогда еще не казался ему таким маленьким и далеким, другой рукой он был вынужден ухватиться за дверь, чтобы не упасть. Только тут он понял, до чего он болен.

– Держись подальше от меня, – предупредил он Теслу, когда вышел. – Я подхватил грипп.

– Тогда лезь в постель. От кого это ты подхватил?

– От одного ребенка.

– Абернети звонил, – сообщила Тесла. – И еще какая-то женщина. Эллен.

– Это ее ребенок и был.

– А кто она такая?

– Очень милая леди. Что она сказала?

– Хочет поговорить с тобой. Не по телефону.

– Это насчет Бадди Вэнса.

– Опять скандал?

– Вроде того, – зубы его начали стучать. – Черт, я чувствую себя так, будто меня поджаривают на медленном огне.

– Может, отвезти тебя в Лос-Анджелес?

– Нет. Здесь интересная история.

– Везде истории. Абернети навалит тебе их целую кучу.

– Да нет. Здесь какая-то загадка. Происходит что-то, чего я не понимаю. Ты слышала, что я был там, где погибли люди, которые искали Вэнса?

– Нет. А что там случилось?

– Что бы там ни говорили в новостях, это было не землетрясение. Или не только оно. Я слышал крики там, под землей. Вернее, молитвы. Они молились. Тесла! И только потом ударил этот чертов гейзер. Вода и грязь. Трупы. И еще что-то. Нет, два каких-то существа. Из-под земли.

– Они что, выползли?

– Вылетели.

Тесла выразительно посмотрела на него.

– Я не знаю. Тесла. Может, это были люди... а может, и нет. Они были похожи... ну, не знаю... на энергию. Предупреждаю твой вопрос: я был совершенно трезв.

– Ты видел это один?

– Нет. Со мной был еще один человек по фамилии Хочкис. Думаю, он тоже это видел. Но я с тех пор не смог до него дозвониться.

– Ты понимаешь, как это звучит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее