Многочисленные языковые эксперименты Левина давно замечены лингвистами (см., напр.: Штайн, 1996; Николина, 1998; Хасанова, 1999; Зубова, 2000; Ремчукова, 2005; Скворцов, 2005; Фатеева, 2006: 53–57).
Игорь Лощилов пишет об этом авторе так:
Миры суффиксов, корней и приставок, загадочный мир синтаксиса превращаются в некий лимб, из которого читатель слышит голоса нерожденных существ и непроявленных сущностей, заставляющих сложным сочетанием органики и механицизма вспомнить изобразительный опыт Эшера, Дали, Руссо, «насекомый мир» Н. Олейникова и Н. Заболоцкого, хармсовский вкус к детскому слову и слуху, хлебниковское «корнесловие». Специфически «левинским» кажется невообразимая (чуть было не сказалось «невыносимая») легкость этой поэзии, явственно слышимая в авторском пении-исполнении.
(Лощилов, 1995).При всем этом поэтическое сообщение Левина серьезно по существу: его языковая игра наполнена онтологическим смыслом трансформаций как наиболее полного и адекватного проявления бытия, как воплощения разнообразных возможностей
[455], а «в сердцевине, в глубине Левин — сокровенный лирик, извлекающий поэзию и лиризм оттуда, где им, казалось бы, и места уже нет» (Анпилов, 2006: 359).
Рассмотрим один из самых ярких примеров трансформации частей речи в стихах Левина:
РАЗНЫЕ ЛЕТАЛИЗа окном моим леталидве весёлые
свистели.Удалые
щебеталикуст сирени тормошили.А по крыше магазинаважно
каркали гулялии большущие
вопиливолочили взад-вперёд.Две
чирикали лихиегрызли корочки сухие,отнимая их у толстыхкосолапых воркутов.А к окошечку подселидве
кричали-и-галделии стучали в батарею,не снимая башмаков
[456]. В этом стихотворении большинство преобразованных форм — глаголы звучания:
свистели, щебетали, каркали, вопили, чирикали, кричали, галдели
[457]. Предикаты в этом тексте превращаются в субъекты, и звуки становятся именами (ср. название птицы
свиристель,во множественном числе омонимичное глаголу). Даже слово
гуляли,в своем словарном значении не обозначающее звука, в этом тексте становится звукоподражательным (ономатопеей), тем более что оно очень похоже на словоформу
гулили.В грамматических трансформациях устраняются специфически глагольные значения времени и вида, но при этом во всех случаях сохраняется значение динамики, заложенное в глагольных основах: динамика освобождается от частных признаков. Возникают значения конкретности и одушевленности. Появляется потенциальная промежуточная форма
*гуляльили
*гуляля(с немаркированным грамматическим родом).
На восприятие форм влияют словообразовательные ассоциации с существительными на
— аль, — ель.Это могут быть слова мужского рода со значениями лица и деятеля —
враль, коваль, строгаль,женского рода —
удаль, печаль, невидаль, падаль, капель(все они генетически тоже отглагольны, хотя в современном языке их глагольное происхождение почти не ощутимо); слова на
— ля— существительные женского рода, обозначающие птиц, животных, людей:
цапля, гуля, косуля, козюля, краля, пискля, мямля, рохля, роднуля, капризуля, чистюля, грязнуля(обозначения людей преимущественно экспрессивно-оценочны, некоторые из них образованы от глаголов —
пискля, мямля,некоторые от прилагательных —
роднуля, чистюля, грязнуля).
В результате авторское включение слов
свистели, щебетали, каркали, вопили, чирикали, кричали, галделив класс существительных актуализирует эти многочисленные языковые ассоциации слов, входящих в перечисленные ряды. Значение признака легко включается в авторские слова, потому что форма прошедшего времени когда-то его уже имела, поскольку была кратким причастием.
Другой пример — стихотворение «Когда душа стрела и пела…»: