При антонимических отношениях исходных слов с перевернутыми, как, например,
друг<—>
враг(рис. 11),
секретно<—>
открыто(рис. 12),
завтра <—>
вчера(рис. 13),
восток<—>
запад(рис. 14), происходит и установление, и аннулирование антитезы, чем активизируется представление о единстве противоположностей. В этом случае приобретает буквальный смысл выражение «это зависит от того, как посмотреть». Написание слова
завтраздесь очень похоже на логотип русской националистической газеты с таким названием, отчего этот листовертень становится политическим высказыванием. В примере
восток<—>
западдополнительно усиливается иконичность текста, так как оба слова обозначают ориентацию предмета в пространстве, меняющуюся от исходной позиции наблюдателя. Понятия «завтра» и «вчера» тоже относительны, потому что они зависят от точки отсчета. В реальности «завтра» с течением времени превращается во «вчера», а о всяком «вчера» два дня назад говорили
завтра.Особенно интересно, когда в визуальном представлении листовертней нейтрализуются антитезы, связанные с известными персонажами в культуре:
Авель<—>
Каин(рис. 15),
Гулливер<—>
лилипут(рис. 16),
Моцарт<—>
Сальери(рис. 17). Это явление по существу зрительно воплощает двойственность авторского «я» писателей, их интенцию раздваивать собственную личность в положительных и отрицательных персонажах произведений. Иными словами, листовертни в таких случаях возвращают сознание читателя-зрителя к сущности авторского «я».Обратим внимание на то, что у имени
Авельесть покрытие наверху — как титло у сакральных слов в древних текстах, а у имени
Каинэтот же элемент начертания оказывается снизу, давая представление о преисподней.Читая имя
Гулливер, мы видим, как буквы становятся выше, а у слова
лилипутбуквы уменьшаются в размере, но в обоих случаях направление изменения становится противоположным к концу слова.В листовертне
Гамлет<—>
Йорик(рис. 18) обнаруживается временная перспектива и одновременно ретроспектива: Йорик был живым, как Гамлет, а Гамлет будет мертвым, как Йорик. Так символика сцены из трагедии Шекспира получает графическое выражение, не выходя за пределы личных имен персонажей.Во многих листовертнях изображены сентенции:
суть скучна<—>
тайна ушла(рис. 19),
на уме у нас<—>
одна смерть(рис. 20),
надоела нагота<—>
в любви красота(рис. 21),
безумие<—>
мир весел(рис. 22).В таких высказываниях не обозначены знаки препинания, но, переворачивая лист или поворачивая голову, читатель сам делает мощную запятую рукой, книгой или головой. Таким образом, знак препинания, воплощаясь в жесте читателя, осуществляется телодвижением.
Любопытны сентенции, персонажами которых являются деятели культуры, например писатели:
Гоголь<—>
пророк(рис. 23),
Блок<—>
мастер(рис. 24),
В В Розанов<—>
домочадец(рис. 25),
Вася Розанов<—>
срам среди веры(рис. 26),
Ерофеев Веничка<—>
капризы без героев(рис. 27),
Юрий Мамлеев<—>
безумные игры(рис. 28),
Эдуард Лимонов<—>
в Москве Бонапарт(рис. 29).Дмитрий Авалиани постоянно усложняет свою задачу, появляются высказывания-афоризмы от имени писателей, воспроизводится структура эпиграфов:
радость молчать о Руссо Вольтер<—>
грешное слабо Антон Чехов(рис. 30). Но внутри такого многокомпонентного комплекса могут читаться и другие тексты:
Антон Чехов радость молчать.Можно сказать, что короткая сентенция в составе длинной (текст в тексте) организована по принципу анаграммы, но не буквенной и не звуковой, а словесной. Такова структура и многих других листовертней (например, на рис. 32, 33, 35).Некоторые листовертни имеют свой сюжет и могут быть названы короткими рассказами:
парус обвис<—>
мира конец(рис. 31),
совсем я плох точка<—>
хочу в народ не могу(рис. 32),
катастрофа подайте<—>
надейся дева старушка(рис. 33).Встречаются тексты-команды:
Юлий Цезарь <—> убей Брута(рис. 34);
чепуха Пушкина чудеса <—> убрать сократить текст(рис. 35).Среди лиетовертней есть онтологические диалоги:
отвечай кто ты<—>
я Юлий Цезарь, кто ты <—> я червь, кто ты <—> я точка(рис. 36).