Читаем Языковая структура полностью

Динамические придаточные предложения – это обобщенные, итеративные предложения: 1) относительные; 2) обстоятельственные времени, места, образа действия и сравнения; 3) причины; 4) условия; 5) уступления. В противоположность указанному статическому типу для всех этих предложений характерна обобщенность, итеративность. Такое относительное предложение будет переводиться при помощи выражений типа «который бы ни», «какой бы ни»; обстоятельственное – при помощи «когда бы ни», «где бы ни», «

как бы ни», «всякий раз как»; причинное – при помощи выражения «так как всякий раз»; условное – «всякий раз как» и уступительное – «хотя и всякий раз». Обыкновенно такой обобщенный конъюнктив ставится с частицей an
, которая, как правило, помещается непосредственно после соответствующего союза.

Наконец, конъюнктив возможен и в целом ряде динамических предложений, не обладающих обобщенным характером. Сюда относится 6) условное предложение, вводимое через ean с футуральным конъюнктивом. Здесь нет обобщения, но есть необходимость развития, или, как говорят, «ожидания». Кроме того, если под ингрессивным конъюнктивом понимать конъюнктив в независимых предложениях (т.е. conj. adhortativus, prohibitivus и dubitativus), то еще имеется два динамических предложения с ингрессивным конъюнктивом: 7) относительное и 8) предложение следствия.

Смешанные придаточные предложения – это, прежде всего, все субстантивные, а из остальных – предложения цели. То, что в эту рубрику мы относим все субстантивные предложения, это само собой понятно, потому что повествовательные и изъяснительные придаточные предложения по самому своему существу только разъясняют сказанное в главном предложении и не свидетельствуют ни о каком наступлении новых событий. В предложениях типа: «Я сказал, что он пришел» или «

Я страдаю оттого, что он пришел», или «Он проявил себя тем, что он пришел» – придаточные предложения говорят о событиях, которые уже были или есть, или которых еще нет, но они будут; но они совершенно ничего не говорят о необходимости наступления тех или иных других событий, об их динамическом становлении, об их ожидаемом развитии. То же самое необходимо сказать и о прочих статических придаточных предложениях. Однако относительно входящих сюда дополнительных предложений заметим, что при известной интерпретации возможно и их динамическое понимание, т.е. возможно употребление в них и конъюнктива. Подробнее об этом мы скажем ниже. Но употребление статических модусов имеет здесь подавляющий характер. Колебание в смысле динамики возможно также и в предложениях стремления, опасения, цели. Именно глаголы стремления, опасения и цели могут приближаться к чисто повествовательным глаголам, не содержащим в яркой форме указания на обязательное наступление нового действия; и тогда отпадает необходимость конъюнктива в соответствующем зависимом предложении и становятся возможными также и статические модусы.

Таковы три основных модальных типа придаточных предложений в греческом языке.

9. Определяющие (переходные) и определяемые (непереходные) придаточные предложения

Для понимания модальной сущности придаточных предложений в греческом языке очень важно еще одно их разделение, которое, к сожалению, совсем не фигурирует в современной науке, но которое особенно важно, и особенно для обобщенной формулировки синтаксиса сложного предложения. Это – разделение предложений на определяющие, или транзитивные, или переходные, и определяемые, или интранзитивные, или непереходные.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука