Стоило посмотреть на Лилу, и у тебя появлялось тягостное ощущение. Все в ней кричало: «Помогите мне!» И это было по-настоящему грустно. Когда-то она являлась серьезной конкуренткой – второй выбор по дефолту для всякого, кто не осмеливался попытаться завязать отношения с Джорджией. Нэнси же считалась наименее желанной из троих. Темноволосая, упрямая и самоуверенная. С точки зрения парней, с которыми они проводили время, совсем не похожа на Барби. Вот почему она почувствовала удовлетворение, совершенно естественное, когда увидела состояние Лилы. Возможно, не слишком гуманная реакция, но естественная.
Грейдон посещала психиатра, когда переехала в Бостон. Так поступали все, и ей было любопытно побольше узнать о себе, услышать, что в ней увидит тот, кто сделал своей профессией изучение человеческого разума. Нэнси записалась на прием к мужчине среднего возраста, офис которого находился в небоскребе. Визит прошел не слишком удачно. Все в нем, от галстука-бабочки до маленьких круглых очков, выглядело неестественным. Он пытался заставить ее чувствовать себя комфортно и свободно – в то время как ситуация представлялась ей искусственной и неправильной.
На каждые три правдивых вещи она говорила одну ложь, а потом смотрела, понимает ли он, что его обманывают. Он ни разу не поставил ее слова под сомнение, но через несколько недель его секретарша позвонила Нэнси и сказала, что доктор вынужден сократить список пациентов и больше не сможет ее принимать. Но что он готов порекомендовать ей несколько чрезвычайно талантливых коллег. Грейдон одержала победу.
– А теперь можно начинать, – сказала Джорджия, поднимая ложку. – Надеюсь, у меня получилось неплохо, – продолжала она, рассчитывая, что остальные ей ответят.
Как и следовало ожидать, тут же последовала серия комплиментов.
– Божественно, – сказал Ру, не сводя глаз с Лилы. – Я уже не помню, когда в последний раз ел настоящий пудинг.
– Наверное, когда ты сам его приготовил, – ответила жена, продолжая смотреть на Бретта.
– Пудинг, – сказал тот, копируя британский акцент. – Мне нравится, как вы произносите это слово.
– Пудинг, – смеясь, сказала Лила с преувеличенным акцентом.
Едва ли она настолько пьяна, чтобы считать это по-настоящему смешным.
– Как работа? – спросила Нэнси, внимательно глядя на Чарли. – Когда я в последний раз тебя видела, проходили выборы.
– Он победил, – с улыбкой сказала хозяйка, поднося ложечку к губам.
Ее муж покраснел.
– Ну все получилось довольно просто, у меня был довольно слабый противник.
– Ты все сделал превосходно, – возразила Джорджия.
– Слушайте, слушайте! – вскричал Ру, наливая вино в бокалы. – За Чарли.
– С тех пор прошло уже несколько месяцев, – запротестовал тот, закрывая лицо руками, когда остальные подняли бокалы. – Но я благодарю вас.
– Ты показал толстой суке, кто босс! – рассмеялся Руперт.
Нэнси повернулась и посмотрела на него. Над верхней губой у него остался след от крема, а волосы заметно поредели. Как ему удается трахать своих любовниц?
– То есть? – удивилась Грейдон.
Брир расхохотался.
– О, теперь у меня будут неприятности!
Нэнси сложила салфетку на коленях.
– Вовсе нет.
– Ты не выгонишь меня вон? – спросил муж Лилы, скорчив гримасу. – Это все меняет.
– Я не уверена, что ты заинтересован в дискуссии, – ровным голосом сказала Нэнси.
У Ру было хобби: выводить ее из себя. Но она дала себе слово, что не станет поддаваться на его провокации.
– О, перестань, она была толстухой, разве мне не дозволено такое сказать? Неужели нам теперь ничего нельзя говорить?
– Ты споришь сам с собой, – сказала Грейдон, откусив крошечный кусочек маракуйи. – Я ничего не говорила.
– А тебе и не нужно, – заявил оппонент. – Взгляни на свое лицо.
– Может быть, тебе пора начать судить о женщинах по тому, что они говорят, а не по тому, как выглядят, – ответила она прежде, чем успела подумать.
В этот момент Нэнси услышала, как смеется сидевший на другом конце стола Бретт. Ру поднял голову:
– Ты думаешь, это смешно, приятель?
Американец перестал смеяться.
– Извини.
– Не извиняйся, – сказала Грейдон.
– Кто-нибудь хочет еще пудинга? – оживленно спросила Джорджия.
– Мне! – закричала Лила.
– Но как ты можешь хотеть еще, если не доела то, что у тебя на тарелке? – поинтересовалась хозяйка дома.
Нэнси посмотрела на тарелку Лилы, чтобы оценить, сколько та успела съесть, и заметила, что Бретт что-то вытащил изо рта.
– Что это было? – спросила она.
– Ничего.
– Ты вытащил что-то изо рта.
– Должно быть, зернышко или еще что-то в таком же роде. – У Бретта сделалось виноватое лицо.
– Ты уверен? – спросила его подруга, наклоняясь к нему и взяв что-то с его тарелки. Это не было зернышком. Нэнси держала в руке кусочек пластика. – Всем следует прекратить есть, – заявила она, попытавшись скрыть удовлетворение, появившееся в ее голосе.
Она проследила, как все положили ложки, за исключением Чарли, который решительно ее игнорировал.
– Что? – спросила Джорджия.
– Это было в пудинге Бретта. – Грейдон подняла осколок. – И он достаточно острый.