Читаем If I Stay полностью

She’s not my nurse but she comes up to Gran and Gramps just the same. “Don’t you doubt for a second that she can hear you,” she tells them. “She’s aware of everything that’s going on.” She stands there with her hands on her hips. I can almost picture her snapping gum. Gran and Gramps stare at her, lapping up what she’s telling them. “You might think that the doctors or nurses or all this is running the show,” she says, gesturing to the wall of medical equipment. “Nuh-uh. She’s running the show. Maybe she’s just biding her time. So you talk to her. You tell her to take all the time she needs, but to come on back. You’re waiting for her.”



Mom and Dad would never call Teddy or me mistakes. Or accidents. Or surprises. Or any of those other stupid euphemisms. But neither one of us was planned, and they never tried to hide that.

Mom got pregnant with me when she was young. Not teenager-young, but young for their set of friends. She was twenty-three and she and Dad had already been married for a year.

In a funny way, Dad was always a bow-tie wearer, always a little more traditional than you might imagine. Because even though he had blue hair and tattoos and wore leather jackets and worked in a record store, he wanted to marry Mom back at a time when the rest of their friends were still having drunken one-night stands. “Girlfriend is such a stupid word,” he said. “I couldn’t stand calling her that. So, we had to get married, so I could call her ‘wife.’”

Mom, for her part, had a messed-up family. She didn’t go into the gory details with me, but I knew her father was long gone and for a while she had been out of touch with her mother, though now we saw Grandma and Papa Richard, which is what we called Mom’s stepfather, a couple times a year.

So Mom was taken not just with Dad but with the big, mostly intact, relatively normal family he belonged to. She agreed to marry Dad even though they’d been together just a year. Of course, they still did it their way. They were married by a lesbian justice of the peace while their friends played a guitar-feedback-heavy version of the “Wedding March.” The bride wore a white-fringed flapper dress and black spiked boots. The groom wore leather.

They got pregnant with me because of someone else’s wedding. One of Dad’s music buddies who’d moved to Seattle had gotten his girlfriend pregnant, so they were doing the shotgun thing. Mom and Dad went to the wedding, and at the reception, they got a little drunk and back at the hotel weren’t as careful as usual. Three months later there was a thin blue line on the pregnancy test.

The way they tell it, neither felt particularly ready to be parents. Neither one felt like an adult yet. But there was no question that they would have me. Mom was adamantly pro-choice. She had a bumper sticker on the car that read If you can’t trust me with a choice, how can you trust me with a child? But in her case the choice was to keep me.

Dad was more hesitant. More freaked out. Until the minute the doctor pulled me out and then he started to cry.

“That’s poppycock,” he would say when Mom recounted the story. “I did no such thing.”

“You didn’t cry then?” Mom asked in sarcastic amusement.

“I teared

. I did not cry.” Then Dad winked at me and pantomimed weeping like a baby.

Because I was the only kid in Mom and Dad’s group of friends, I was a novelty. I was raised by the music community, with dozens of aunties and uncles who took me in as their own little foundling, even after I started showing a strange preference for classical music. I didn’t want for real family, either. Gran and Gramps lived nearby, and they were happy to take me for weekends so Mom and Dad could act wild and stay out all night for one of Dad’s shows.

Around the time I was four, I think my parents realized that they were actually doing it—raising a kid—even though they didn’t have a ton of money or “real” jobs. We had a nice house with cheap rent. I had clothes (even if they were hand-me-downs from my cousins) and I was growing up happy and healthy. “You were like an experiment,” Dad said. “Surprisingly successful. We thought it must be a fluke. We needed another kid as a kind of control group.”

They tried for four years. Mom got pregnant twice and had two miscarriages. They were sad about it, but they didn’t have the money to do all the fertility stuff that people do. By the time I was nine, they’d decided that maybe it was for the best. I was becoming independent. They stopped trying.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези
Агент на передовой
Агент на передовой

Более полувека читатели черпали из романов Джона Ле Карре представление о настоящих, лишённых показного героизма, трудовых Р±СѓРґРЅСЏС… британских спецслужб и о нравственных испытаниях, выпадающих на долю разведчика. Р' 2020 году РјРёСЂРѕРІРѕР№ классик шпионского романа ушёл из жизни, но в свет успела выйти его последняя книга, отразившая внутреннюю драму британского общества на пороге Брексита. Нат — немолодой сотрудник разведки, отозванный в Лондон с полевой службы. Несложная работа «в тылу» с талантливой, перспективной помощницей даёт ему возможность наводить порядок в семейной жизни и уделять время любимому бадминтону. Его постоянным партнёром на корте становится застенчивый молодой человек, чересчур близко к сердцу принимающий политическую повестку страны. Р

Джон Ле Карре

Современная русская и зарубежная проза