Читаем Игра богов. Древний клан (СИ) полностью

— Это тот самый овраг, через который мы проходили по навесному мосту. Надо найти его, — взволнованно произнесла Левзея.

В какой стороне находилась переправа понять было невозможно. Ночная тьма полностью скрыла все, что дальше тридцати метров.

— И что теперь? Ты же не знаешь в какую сторону двигаться! Да и если мы его найдём, что тогда? — высказался я.

— Мы сможем перебраться по нему и перерубить его чем-нибудь. Так выиграем ещё время.

— Хорошо, но в какую сторону бежать? У нас только одна попытка. Вукул найдёт нас и убьёт прежде, чем мы осознаем, что ошиблись с выбором.

— А может…

— Что?

— Мы можем спрыгнуть с высоты и переродиться у обелиска, а там за мост.

Я сглотнул слюну, услышав предложение охотницы.

— Ты серьёзно?

— Да, есть другие предложения?

Подойдя к краю обрыва, взглянул вниз. Высота была приличной. Мысль о суициде никак не могла прижиться в моей голове.

— А что если мы не погибнем сразу, а лишь покалечим себя? Ты ведь говорила, что падение с высоты не убивает сразу. Сколько времени наши тела ещё будут лежать в ожидании перерождения? Вукул нас точно найдёт и прикончит.

— Тогда я… — она замялась, — я убью тебя.

Произнесённые ею слова отчего-то сжали моё сердце. Кое-как собравшись, я спросил:

— А ты?

— Я прыгну и может…

— Нет, так не пойдёт! — сурово отрезал я. — Надо придумать, что-то другое.

— Что? У нас нет времени. Скоро оно явится за нами.

— Дай подумать.

— Тут нечего думать, Стас, надо действовать!

— Должен быть другой выход!

— Какой выход? Мы в ловушке!

— Не знаю, сражаться!

— Сражаться? Ты видел эту тварь? Оружие ему не почём! У нас нет ничего, чем бы мы могли противостоять Вукулу.

— У него должна быть слабость.

— Её нет. Этому проклятью тысячи лет и никто не смог его одолеть. Нужно решаться, Стас!

— Подожди. Я не могу думать, когда ты меня торопишь.

— Это не я тебя тороплю, а та тварь!

Я задумался. Проклятье и существо меняющее облик. Может это… Быстро перевёл взгляд на свой кожаный ремень.

— Не то, — пробормотал я

— Ты что-то придумал? Говори!

— Снимай свой тканевый пояс.

— Что?

— Нет времени объяснять, снимай же!

Левзея одним движением скинула с себя ремень и передала мне.

Вы получили тканевый охотничий пояс

Взяв, рассоединённый ремень в руку я пристально всмотрелся в шкалу свой атаки. Магическая система никак не хотела засчитывать его, как оружие.

— Чёрт! — ругнулся я.

— Что не так?

— Секунду.

«Лишь бы помогло. Лишь бы получилось!» — роились ободрительные мысли.

Я прижал стопой металлическую пряжку и со всей силы потянул на себя. Швы не выдержали и петля, удерживающая железную застёжку порвалась, оставляя в моих руках прямую тканевую ленту.

Вы потеряли тканевый охотничий пояс

Вы получили тканевая праща

— Ты что наделал? Это же мой пояс.

— Я тебе новый куплю.

— Что ты удумал, Стас? — нервно окликнула Левзея.

— Если я прав, Левзея, у нас есть шанс выжить. В моём мире ходили легенды об оборотнях.

— Оборотнях?

— Да, существах, которые могут менять облик.

— Ты же говорил в твоём мире нет магии.

— Её нет, это сказки про волшебных существ. Их читают детям, чтобы те верили в чудеса, пока не столкнутся с правдой реальной жизни.

— И причём здесь сказки из твоего мира?

— В этих сказаниях, говорилось об их слабости. Серебро. Все оборотни боятся серебра.

— Но откуда мы возьмём сейчас серебряное оружие?

— В этом поможет твой бывший тканевый пояс.

Левзея растерянно смотрела, как я достаю горсть серебряных монет и вкладываю их в центр изгиба тканевой пращи.

— Чтоб наверняка, — прошептал я.

Со стороны леса послышалось шуршание и вскоре на лесную опушку выскочил Шкуродёр. Завидев нас, неведомый зверь замедлился, приподнялся на две задние лапы и грозной поступью зашагал к нам, расправляя когти. Нас разделяло порядка десяти метров. Каска зарычал на противника, но нападать не осмелился. Левзея спряталась за мою спину.

— Я надеюсь у тебя получится, Стас, но если нет, то знай, что дни проведённые с тобой — лучшее, что было у меня за многие года. Я рада, что встретила тебя, — призналась она.

— И я рад, Левзея.

После её слов, мной завладела ярость вперемешку с обидой.

«Почему именно тогда, когда моя жизнь в новом мире начинает налаживаться, появляется нечто, которое пытается всё испортить? Ну уж нет! Я не позволю тебе, тварь, решать моё будущее. Ты не посмеешь прервать мою жизнь и жизнь Левзеи», — решил я и начал вращать пращу.

Вукул как и прежде не обращал внимания на потуги очередного выскочки причинить ему вред. Плавно, смакуя каждый шаг, он подбирался ко мне. Восемь метров… Семь… Я старался подпустить его как можно ближе, чтобы хоть один снаряд, да попал. Шесть… Пять… Выпустил одну из лямок раскрученной пращи, выпуская серебряную дробь точно в цель. Рассыпь драгоценных монет пролетела оставшееся расстояние до Вукула за доли секунды. Зверь не стал уворачиваться, думая, что против него используют обычное оружие. Серебряная картечь впилась в мохнатое тело Шкуродёра. В местах попаданий послышалось шипение, а из ран выступал тёмно-серый дым, устремляясь вверх.

Вы потеряли 9 серебряных монет

Вы открыли владение метательным оружием

Владение пращой повышено до 1-го уровня

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика