Читаем Игра короля полностью

Он рассмеялся, откинувшись назад и перекинув ногу через колено.

— Прости, тебе двадцать один или пять?

— Ты осуждаешь, даже не попробовав, в этих двух вещах нет ничего плохого, кроме того, когда они врозь. — я не сказала ему, что эти блюда готовила мне бабушка.

— Нет ничего плохого, когда тебе пять лет.

Я встала, скрестив руки, и он поднимается вслед за мной.

— Еще одна отметка в твоем постоянном послужном списке, — произнесла я, пытаясь побороть боль в лодыжках, которые теперь выдерживают мой полный вес.

Он наклонил голову ко мне.

— Прости, послужной список?

— Да. Ты признался, что храпишь, а теперь сказал, что мое любимое блюдо — для детей. Не успею я оглянуться, как ты скажешь мне, что ты не тянешь сыр за нитку… а просто откусываешь его, как язычник. Нет, я не думаю, что между нами может быть что-то большее. — я покачала головой, пожала плечами и драматично подняла руки.

— Думаю, я заслуживаю еще одной попытки, чтобы доказать обратное. — он наклонил голову и прижался лбом к моему лбу, затем закрыл глаза. Казалось, что это подходящий момент для поцелуя. — Пожалуйста, пожалуйста, будь осторожнее со своей жизнью. Я не переживу, если с тобой случится что-то плохое.

Я отстранилась от него, в голове у меня горел вопрос, а потенциальный поцелуй забылся.

— Что произойдет? — спросила я, думая о самом худшем. Его лицо помрачнело, а губы сжались, и я поняла, что права.

Казалось, он раздумывает над тем, как ответить мне, прежде чем отойти на несколько шагов.

— Я не знаю, — разочарование просочилось в его голос. — Со мной никогда не случалось такого раньше. Твоя душа могла потеряться навсегда, — прошептал он, словно не желая произносить это слишком громко.

Я фыркнула — единственная реакция, которую могу вынести.

— Ну, это было бы отстойно.

— Действительно. Думаю, тебе стоит подняться наверх и отдохнуть. Ты была в отключке почти два часа, и я думаю, что тебе очень нужен отдых. Особенно, если ты хочешь стать героем этой ночи. Дэйв пойдет с тобой. — при звуке своего имени Дэйв поднялся из-под шезлонга, где я сидела. Эссос подал кому-то сигнал, и я не удивилась, когда рядом с ним появилась Сибил. Он рассказал ей о том, что мы только что обсудили, и что мне разрешено пропустить остальные мероприятия.

Прежде чем уйти, я обратилась к Эссосу.

— Я немного устала от того, что мне приказывают. Я не та хрупкая девица, которая вот-вот развалится на куски. Если мне нужен отдых, я отдохну. Но перестань приказывать. Я сильнее, чем ты думаешь. — я сделала паузу. — Учитывая это, я собираюсь пойти отдохнуть.

Он слегка улыбнулся.

— Принято к сведению, — подтвердил он с кивком, и Сибил увела меня прочь. Она обняла меня за талию, поддерживая. Я доставляю ей хлопот больше, чем мне хотелось бы признать, поэтому я благодарна, что она рядом. Мы медленно поднялись по лестнице.

Когда оказались внутри, вдали от всех остальных, она наконец заговорила.

— Ты нас здорово напугала. — мы подошли к двери моей спальни, и она делает паузу, беря обе мои руки в свои. — Почему бы мне не попросить повара прислать тебе обед, и ты сможешь отдохнуть здесь? Разве это не звучит мило? — ее голос звучал немного покровительственно, но я не обратила на это внимания, так как ранее выставила себя в таком свете. Я кивнула и открыла дверь, чтобы впустить Дэйва. Сибил посмотрела, как он запрыгнул на кровать, и улыбнулась. — Ты его балуешь. — бросив последний взгляд, Сибил ушла.

— Спасибо, Сибил, — бросила я ей вслед. Я зашла в свою комнату и прислонилась к двери, глядя на Дэйва. Мои эмоции словно переполняли меня. Мои мысли в беспорядке, и теперь, когда я осталась одна, меня начало трясти при мысли о том, как близка была к смерти.

— О, Дэйв. — его уши поднялись. — Что мне делать?

Глава 14

Я видела черно-белый сон. На этот раз на мне черное платье, расшитое бисером, длиной до середины бедра, и коротко подстриженные волнистые волосы. Гален выглядел элегантно в черном костюме и фетровой шляпе. Мы танцевали перед живым оркестром, наши лица находились близко, но никогда не соприкасались.

Наши тела работали в унисон. Мои ноги двигались так, как я никогда не думала, что смогу, с таким уровнем координации, о котором я даже не подозревала. Когда песня закончилась, он взял меня за руку, настойчиво уводя меня с танцпола. Он посмотрел по сторонам, прежде чем затащить меня в пустой шкаф для одежды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы