Читаем Игра лишь для двоих полностью

– Здравствуй, Вито. – Элоиз не узнавала собственный голос, и ей показалось, что Вито избегал ее взгляда. – Спасибо, что встретился со мной.

– Я был на пути в аэропорт, – сказал он и жестом пригласил ее присесть. – О чем ты хотела поговорить? – немного отстраненно спросил Вито.

– Я не понимала значение этих акций. Джон Карлдон мне все объяснил. Он думал, что я в курсе. Он сказал, что ты лишился половины отелей. – Она судорожно выдохнула и продолжила дальше: – Вито, мне очень жаль. Прости, что я отнеслась к этому как к чему-то незначительному. Но я ничего не знала. И не понимала.

Повисла неловкая пауза. Вито подозвал официанта и предложил Элоиз выпить чего-нибудь. Она заказала себе стакан воды.

– Если бы… ты женился на той женщине, твоя компания ничего не потеряла бы? – сбивчиво спросила она.

– Нет, – покачал головой Вито. – Марлен – вдова моего дяди – передала бы мне пакет акций после свадьбы. Таков был ее план. Таким образом она хотела, чтобы я женился на ее дочери Карле.

– Но почему? Почему она хотела выдать свою дочь за тебя? И почему Карла хотела стать твоей женой? Она любила тебя?

– Нет. Она любила не меня, но тот человек бросил ее, чтобы жениться на другой.

Элоиз ахнула, не веря своим ушам. Сколько иронии заключалось в том, что только что поведал ей Вито…

– Думаю, с помощью меня она хотела спасти свое доброе имя, – скривился он. – Хотя знала, что сможет добиться своего только благодаря шантажу матери.

– Вито, но если ты все-таки согласился жениться на Карле и получить эти акции, почему ты решил, что это нормально – начинать отношения со мной?

– Элоиз… Марлен поставила меня в известность в тот вечер, когда мы с тобой прилетели в Рим!

– И ты сразу же согласился жениться на ее дочери?!

– Нет! Я сказал, что это безумие, и ушел!

– Но потом ты попытался отправить меня в Амальфи! Выходит, ты к этому времени уже решил сделать Карлу своей женой, а меня оставить в качестве любовницы!

– Да нет же! Элоиз, как ты можешь подумать такое? – разволновался Вито. – Я просто хотел увезти тебя из Рима, подальше от всех этих проблем.

Он залпом допил остаток мартини, пытаясь взять себя в руки. Он испытывал настоящие муки от того, что Элоиз была так близко и в то же время так далеко от него. И ради чего?

Она получит ответы на свои вопросы и снова уйдет? А он отправится в аэропорт… и больше никогда не увидит ее…

– Но как долго ты собирался держать меня в Риме? И для чего? Ты собирался жениться на Карле, – снова разозлилась Элоиз.

– Я не собирался жениться на ней.

– Вито, ты заявил мне прямо в лицо, что она твоя невеста!

– Я сказал это для того, чтобы выпроводить ее. Я хотел, чтобы она поверила, что я согласен жениться на ней. Мне всего лишь нужно было выиграть немного времени.

– Для чего?

– Чтобы успокоить Карлу. Ты же видела, что она была не в себе! Я надеялся, что со временем она одумается и поймет, что замужество со мной не решит ее проблем, а сделает ее еще более несчастной. И тогда ее мать наконец оставила бы свою безумную идею поженить нас и согласилась бы продать акции за довольно приличную сумму, которую я предлагал ей. Или остаться простым вкладчиком, как было до недавнего времени. И тогда наконец я смог бы вернуться к тебе и…

Вито запнулся на полуслове.

Как сказать Элоиз, которая сейчас едва сдерживала свою ярость, что он видел в ней женщину, в которую мог влюбиться?

Она увидела, что Вито вдруг закрылся, и ей стало мучительно больно. Потому что между ними пролегло слишком огромное расстояние – так много всего разделяло их.

Включая ее поспешное бегство и отказ выслушать его…

Элоиз не дала ему шанса объяснить ту отвратительную сцену и осудила, не узнав даже причину его поступка.

Вито снова заговорил, и она заставила себя слушать.

– Но после того, как ты ушла – исчезла – и дала понять, что больше не хочешь видеть меня… Я подумал… что нет смысла отказывать Карле. И я согласился жениться на ней. Мне казалось, что так я скорее получу обратно акции Гвидо. А через полгода я бы развелся с ней.

– Ты ведь сказал, что никакой свадьбы не было.

– Так и есть. Я не смог довести дело до конца.

– Почему?

Воцарилась напряженная тишина. Элоиз видела, как Вито сжал руки в кулаки, а потом усилием воли разжал их.

– Это было бы низко, – наконец натянуто ответил он.

Снова повисла пауза. Элоиз пристально смотрела на Вито, пытаясь понять, что за человек сидит перед ней. Она старалась не думать об их головокружительном романе и о предательстве Вито.

Этот мужчина был готов жениться на женщине по причине одной лишь финансовой выгоды. Потому что его подкупили жениться на ней.

Разве можно полюбить человека, который ставил выгоду превыше всего…

– Ты думал, что можешь обманывать Карлу, одновременно крутить роман со мной, получить свои акции и выйти сухим из воды! – язвительно бросила Элоиз. – Правда, под конец ты все-таки поступил правильно, так что сейчас твоя совесть наконец чиста!

Из его груди вырвался хриплый смех.

– Вряд ли.

Вито подозвал официанта и заказал еще один бокал мартини.

– Что ты хочешь этим сказать? Вито, ты ведь поступил порядочно…

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы