Читаем Игра Мелины Мерод . Дилогия полностью

Не удержавшись от любопытства, смотрю в сторону господина Рейна. А он, оказывается, маг! И маг не самый слабый! Такие редко выбирают тихие профессии. Должно быть, мой помощник действительно чувствовал тягу и предрасположенность именно к этому ремеслу.

Хотя выглядит он сейчас очень забавно: внимательно рассматривает всё вокруг, время от времени замирая. Он похож на потерявшегося человека. А его коллеги, не столь одарённые в магическом плане, ещё и всевозможные пасы руками совершают. Как я слышала, это помогает сконцентрироваться и на самом деле направляет потоки магии туда, куда следует.

Меньше всего везёт, конечно, экспертам, у которых отсутствует дар. Вооружившись множеством приборов, они вынуждены исследовать всё и вся. Хотя к помощи этих же аппаратов прибегают и их одарённые коллеги, поскольку увидеть что-то интересное — это половина дела, нужно всё это зафиксировать и желательно с цифрами.

Впрочем, наличие или отсутствие магических способностей не всегда влияет на качество работы. Вот Рен, к примеру, не маг, но это не помешало стать ему лучшим на курсе.

— Я закончил.

— Рада это слышать. И каков же ваш вердикт, коллега? — иронично поднимаю брови.

Господин Рейн пожимает плечами:

— Следов проникновения в здание я не обнаружил.

Обнаружить, не обнаружил, но кое-что всё-таки нашёл, по лицу вижу! А то, что он молчит — молодец! Место преступления, особенно если учесть, что гипотетический преступник может находиться рядом, — не лучшее место для обсуждения того, как оно было совершено.

— В таком случае, мы можем со спокойным сердцем вернуться в гостиницу, где сядем за отчёты.

— На сегодня всё?

— Всё, что возможно было сделать сегодня, мы сделали, — я пожимаю плечами. — Встреча с экспертом по камням у меня назначена на завтра, о проверке персонала я поговорю с господином Девро, когда он свяжется со мной, чтобы сообщить новости по архимагам. Как бы нам с вами не хотелось заняться чем-нибудь интересным, вечер мы проведём за чистописанием.

Вместо ожидаемого горестного вздоха я наблюдаю почти счастливую улыбку, озаряющую лицо господина Рейна.

— А я очень люблю чистописание, — объясняет он, заметив недоумённый взгляд, направленный в свою сторону.

— В таком случае вы счастливый человек! Мне же в данный момент для счастья не хватает лёгкого перекуса. Я даже согласна на чашку кофе с чем-нибудь сладким. А вы?

— Предлагаете по пути в гостиницу заехать в кафе?

— Да, господин Калло любезно сообщил мне названия нескольких заведений, где можно поесть без угрозы для кошелька и здоровья.

— Как мило с его стороны, — мужчина безуспешно пытается скрыть усмешку.

— Согласна, порой он бывает милым. Но вы не думайте, будто мы с вами будем просто сидеть, наслаждаться едой и отдыхать. Я хочу услышать от вас подробный отчёт о системе охраны, — я наблюдаю за тем, как усмешка господина Рейна перерастает в улыбку, наверное, стоит себе обезопасить, — но без углубления в теоретическую магию!

— Договорились, — он принимает поставленное условие.

— Кстати! Начинать лекцию вы можете прямо сейчас! — я поднимаюсь со стула и собираюсь было забрать свою накидку с дивана, но не успеваю. Мужчина решает проявить галантность: он добирается до моей одежды первым и даже разворачивает её, чтобы мне было удобнее.

— Вас интересует что-то конкретное?

— Да. Мне дважды рассказали о том, насколько великолепна местная система охраны, но заявление директора «Выходя, хлопните дверью посильнее» вызвало некоторое недоумение.

Господин Рейн радует меня не только распахнутой дверью, но и вполне добрым смехом.

— На кабинет и на сейф наложено очень интересное заклятье… — начинает он, но запинается, растерявшись внезапной остановки, виной которой служит моя собственная растерянность. Я никак не ожидала увидеть под дверью кабинета Жана и Отеса — знать бы ещё кто из них кто!

— А что вы здесь делаете? — да, не самый умный вопрос, и авторитет я потеряла в один миг, но ничего другого просто на ум не пришло!

— Господин Девро, приставил нас к вам, — приятным бавритоном отвечает один из «орлов» мильского следователя. Невысказанное «если вы не забыли» повисает между нами. И я мысленно прощаю ему это — что он вообще забыл в Управлении с таким голосом? По нему же опера плачет! Впрочем, оставить слова господина N без ответа я не могу, да и есть у меня, что сказать.

— В таком случае у меня для вас поручение! — радую эту парочку. — Найдите господина Девро и попросите его от моего имени организовать визит одного из штатных магов Управления в музей. Он должен быть здесь завтра в половине десятого утра. — Дождавшись кивков от обоих помощников, продолжаю: — Вам известно, где мы с господином Рейном остановились?

На сей раз «орлы» кивают синхронно, но как-то медленно. Хотя для меня важен результат!

— Вот и прекрасно! Сегодня в пять я жду вас в гостинице со всеми необходимыми формулярами.

— Какими формулярами? — недоумевает коллега обладателя волшебного голоса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Мелины Мерод

Похожие книги

Бальмануг. Невеста
Бальмануг. Невеста

Неожиданно для себя Хелен Бальмануг становится невестой статусного эйра. Нет, о любви речь не идет, всего лишь ценную девицу, так щедро одаренную магически, пристроили в нужные руки.Что делать Хелен? Продолжать сопротивляться или попробовать использовать ситуацию себе во благо? Ведь новое положение дает ей также и новые преимущества. Теперь можно заниматься магией и разработками совершенно на другом уровне, ни в чем себе не отказывая, опекун предоставляет все возможности. Совсем иной круг знакомств, новые учителя и даже обещают выделить отдельную лабораторию! Жаль только тратить время на светские приемы и примерки нескончаемых нарядов, которые теперь тоже положены по статусу.А навязанный жених... Жених не стена, его можно и подвинуть, пока Хелен занята своими делами.Что, он недоволен, когда знатные мужи соседнего королевства делает подарки юной эйре Бальмануг? "Дорогой, неужели ты ревнуешь?".Цикл: Мир Десяти #5В тексте есть: Попаданцы АвтРасы Академка

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература