Читаем Игра на выживание полностью

Я даже хочу прикоснуться к его губам. Может, даже хочу приблизиться к ним губами. Я хочу, чтобы его прекрасные губы были так близко, что я могла бы почувствовать их запах, почувствовать их вкус. Я знаю, как пахнет дыхание Питера.

Удивительно, что хочется именно того, чего ты не можешь получить.

Глава 91

Свобода передвижения

Мальчика чипировать не стали. То ли потому, что ему меньше десяти лет, то ли потому, что он немой (а следовательно, не сможет помешать отправлению правосудия). Или просто потому, что, убежав с Аррана, он сделает большое одолжение местным властям. Но мальчик не собирается убегать. На самом деле наоборот — я все больше времени провожу дома, и он тоже все реже выходит из дома.

А если уходит, то приносит с пляжа камешки.

Наполняет цветочные горшки морскими камешками и приносит мне, где бы я ни была. Садится на пол и начинает строить пирамидки. Я сажусь рядом с ним и помогаю.

Иногда он подбирает камни для строительства по размеру. Сначала крупные. Иногда главным принципом строительства становится цвет камней. Одна пирамидка — серая, из сланца, другая — красно-коричневая, из песчаника. Иногда он чередует камешки слоями. Один слой из круглых, второй — из плоских. Я стараюсь запомнить все его приемы, повторяю за ним, хвалю его.

Бабушка говорит, что строить пирамидки из камней — глупость. Говорит, что решение задачи без определенной цели — пустая трата времени.

Но это потому, что она не понимает Время.

И она не понимает контроль.

Когда твоя жизнь контролируется неподвластными тебе силами, ты берешь под свой контроль то, что подвластно тебе. И не важно, что это будет.

Во всяком случае, я пришла именно к такому выводу.

Глава 92

Что-то большее, чем мы

— Пора спать, — говорит бабушка после ужина. — Марш в постель.

Когда мы только приехали на Арран, она сама отводила мальчика в его комнату. Иногда читала ему на ночь сказки из папиных книг. Я знаю, потому что стояла у лестницы и слушала. Теперь она его просто отсылает. Больше никаких сказок. Никаких историй со счастливым концом.

И почему меня это задевает?

Я сама не баловала его рассказами в том сарае, где он разбил свои камни.

— И желательно, в свою комнату, — говорит бабушка в спину мальчику. — Не хочу снова увидеть тебя на полу в комнате Мари. Все понятно?

Мальчик не оборачивается, но я замечаю, что его немного передернуло, значит сегодня он точно не будет спать в своей постели.

— Почему ты запрещаешь ему спать в моей комнате? — спрашиваю я, когда мальчик уходит. — Но при этом совсем не против того, чтобы его депортировали?

— Не говори глупости.

Бабушка встает из-за стола и начинает греметь тарелками.

Я не обращаю внимания на эту реплику.

— Ну они все равно не смогут его депортировать. Не смогут, пока не узнают, из какой он страны.

— Тогда его до выяснения отправят в распределительный центр.

— В распределительный центр? — Этого я совсем не ожидала. — Зачем его туда отправлять? Почему он не может остаться здесь?

— Потому что не может. После суда не сможет.

— Но почему?

— Потому, Мари. Есть правила. Так велит закон этой страны. И закон Основных территорий Шотландии тоже. Незаконное перемещение подпадает под федеральный закон. Его отошлют обратно в Скитби, туда, куда он впервые был помещен как нелегал. И это — хорошая новость. Если бы он был старше, как большинство нелегалов, его поместили бы в Центр экспатриации.

Я тоже встаю и начинаю убирать со стола, просто чтобы чем-то занять руки. Чтобы перестать чесаться.

— В последний раз в распределительном центре он объявил голодовку, — говорю я. — Он снова так поступит. Я его знаю. Он там не выживет. Он там погибнет.

— Не драматизируй, Мари. — Бабушка передает мне кухонное полотенце. — В любом случае, если понадобится, его будут кормить принудительно.

Его будут кормить принудительно.

Я вытираю вилку, вытираю нож.

— И там ему окажут квалифицированную психиатрическую помощь, — добавляет бабушка. — Терапия поможет ему восстановить речь.

— В прошлый раз не помогла.

— Возможно, ты просто слишком рано забрала его оттуда, — замечает бабушка.

Я чувствую сквозь полотенце лезвие ножа. Оно с зазубринами.

— Когда ты думала, что он твой внук, ты покупала ему сладости. Одежду. Ты учила его. Представляла, как он пойдет в школу. Ты даже… — Я замолкаю, потому что понимаю, что перехожу на крик. — Ты сделала так, чтобы он хотел быть с тобой. Чтобы он хотел быть как ты! А теперь ты даже не утруждаешь себя тем, чтобы уложить его в постель!

Бабушка вытирает руки.

— И как ты думаешь, Мари, почему я этого не делаю?

Я понятия не имею почему, поэтому просто стою и молчу.

— Чтобы ему было легче расставаться со мной, — продолжает бабушка. — А мне с ним, если на то пошло. Чтобы помочь нам обоим. Я стараюсь, чтобы не было хуже, когда его от нас заберут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика