Читаем Игры Немезиды полностью

— Теперь, когда мы перехватили инициативу, — сказал он, — очень важно поддерживать строгую дисциплину. Мы как будто отправились на долгое задание, как в те времена, когда еще не изобрели эпштейновский двигатель. Месяцы, возможно, годы в обществе воинов и исследователей. Здесь нет места для чужаков и нет чужих. Я знаю, вы расстроены...

— Нет, сэр, я не...

— Я знаю, вы расстроены, потому что я вызвал вас из-за такого пустяка как браслет. Это кажется мелочью, и так оно и есть. Но если бы я дожидался, пока произойдет что-то серьезное, то очень быстро это стало бы вопросом жизни и смерти. А у меня нет возможности изображать джентльмена.

— Понимаю, сэр.

— Рад это слышать.

Он протянул руку ладонью вверх. Бэббидж смахнула слезу тыльной стороной руки и пошарила в кармане. Она достала браслет и сжала его в кулаке всего на секунду. Что бы эта безделушка для нее ни значила, отдать ее означало принести жертву. Советер накрыл рукой тонкую серебряную цепочку с крохотной подвеской в виде птички. Он постарался смягчить свои слова улыбкой.

— Свободны.

Когда она закрыла за собой дверь, Советер вернулся к компьютеру. Поступило новое сообщение от Кортасара. Он поежился. С тех пор как астеры спустили курок, этот ученый, любимчик Дуарте, посылал всё новые и новые сообщения. Его энтузиазм смущал Советера. Сам этот человек его пугал, а его увлеченность их проектом на новой станции Лакония была сродни сексуальной.

Но долг есть долг. Советер выбросил безделушку Бэббидж в утилизатор и открыл сообщение. Кортасар находился слишком близко к камере, а может, по каким-то соображениям решил остаться слегка не в фокусе. Но его широкий подбородок и жидкие черные волосы ни с чем не спутаешь. Советер потер руки, словно подсознательно пытался их вымыть.

— Капитан Советер, — сказал странный коротышка. — Рад сообщить, что образец прибыл в целости и сохранности. Благодарю за то, что взяли над ним шефство после его вызволения. Правда, я с сожалением узнал, что флот отстает от расписания.

— Всего на несколько дней в многомесячном путешествии, — сказал Советер и экрану, и самому себе. — Мы нагоним отставание.

— Я знаю, вы в курсе, что время и припасы будут в дефиците, пока мы не заставим эту штуковину нам подчиняться. Чтобы сократить этот дефицит, исследовательская группа подготовила чертежи и спецификации для некоторых изменений на «Барките», чтобы он мог состыковаться с образцом. Кое-какими модификациями ваши инженеры могут заняться в пути. И конечно, если у вас есть вопросы, я в вашем распоряжении. Конец связи.

На экране возникла серия технических чертежей. Этого было более чем достаточно, чтобы взбеленить Советера. Они называли инопланетные технологии протомолекулой, но, конечно же, эти микрочастички агрессивной жизненной формы, забравшиеся так далеко, были лишь одним из многочисленных инструментов чего-то большего. И если Кортасар верно интерпретировал сверхсекретные данные экспериментов ФМРК, то человечеству будет куда проще приручить и использовать протомолекулу.

И все же модификации, которые хотел сделать на «Барките» Кортасар, до омерзения напоминали нечто живое. Как будто они не конструируют новую шлюзовую камеру корабля, а скорее врезают в него какой-то здоровенный протез.

Это начало чего-то совершенно нового и мощного, и если этим не воспользуются приличные люди, то воспользуются мерзавцы. Вот что сказал им адмирал Дуарте тем вечером, когда переманил Советера на свою сторону. Тогда это было верно, верно и сейчас. Советер включил камеру, поправил прическу и нажал на запись.

«Сообщение получено. Я сейчас же передам чертежи инженерам. Если у них возникнут сомнения, мы с вами свяжемся». Коротко и ясно, минималистично, но вежливо. Профессионально. Она надеялся, что сообщение выглядит профессиональным. Советер пересмотрел его, чтобы точно убедиться, и хотел переписать, заменив «сомнения» на «вопросы», но потом решил, что это слишком. Как только он послал сообщение, система чирикнула.

— Капитан, Медина дала нам добро.

— Да неужели, мистер Когома? Как мило с их стороны. А как разрешилась та ситуация с номером посылки?

— Сухогруз пришвартовался в доке станции, сэр.

Значит, доходягам достанется еще один корабль. Если бы «Тореадор» знал, откуда дует ветер, то на всех парах бросился бы к той малопригодной для жизни планете, откуда прилетел, чтобы попытаться там выжить без потерянных припасов. Потому что Вольный флот заграбастывал все корабли, проходящие через станцию, тем самым обрекая колонии умирать с голоду. Ослабляя их. К тому времени как астеры сообразят, что они оказались в арьергарде истории, Дуарте уже получит всё, что хотел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Казнить нельзя помиловать
Казнить нельзя помиловать

«Хочешь насмешить бога — поведай ему свои планы»… Каково это — пережить смерть любимого мужа и сына, а через полтора года встретить обоих на далёкой планете? Живых… А если тебе выпало с Окраины переселиться во дворец Правителя и провести несколько счастливых лет в любви и богатстве, потерять все в один день, работать «на износ» и жить впроголодь, бежать от мстительного деверя и зайцем проникнуть на грузовой космический корабль под командованием арсианина, представителя единственной расы, ненавидящей ложь? Как сложится твоя судьба после таких потрясений? Сделаешь ли ты все, чтобы вернуть прежнее счастье, или, расправив окрепшие крылья, понесешься навстречу новому? Только никогда больше не говори богу о своих планах, иртея.

Натаэль Зика

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы