Читаем Иисус. Человек, ставший богом полностью

Наряду с научно-исследовательскими трудами стало появляться бесконечное множество публикаций, текстов и научно-фантастических романов, предлагающих образы Иисуса, в корне отличающиеся от принятых экспертами и экзегетами.

В некоторых случаях речь идет о произведениях, связанных с эзотерическими и гностическими движениями, обретшими новую силу в рамках так называемой «Новой Эры» (New Age). В них рисуются различные образы Иисуса: Иисус с позиции традиционной эзотерики; Иисус с позиции гностической религиозности; Иисус в свете «тайны» тамплиеров; Иисус с позиции Теософского общества; Иисус в антропософии Рудольфа Штайнера; Мистическая жизнь Иисуса Льюиса с позиции ордена Розенкрейцеров (АМОРК); Иисус и эзотерическое движение Святого Грааля; Иисус Великого Белого братства; Иисус и инопланетяне… Отношение исследователей к подобному типу литературы однозначно: предлагаемый в этих произведениях образ Иисуса не имеет ничего общего с Иисусом, жившим в Галилее в начале I века[1266].

Кроме того, существуют многочисленные сочинения, составленные на скорую руку авторами, которые не занимаются историческим исследованием жизни Иисуса, а являются выходцами из вселенной журналистики, фантастической литературы, оккультной истории… Помимо произведений об Иисусе они пишут об НЛО, тайнах египетских пирамид, загадках истории и т. д. Обычно подобные книги носят примерно такие названия: Иисус жил и умер в Кашмире; Тайная история Иисуса; Иисус, человек без евангелий; Иисус и Мария Магдалина; Иисус, этот великий незнакомец. Не проводя критического анализа каждого произведения, почти обо всех них можно сказать следующее:

• эти произведения написаны авторами, не считающимися с результатами современных исследований: их субъективные портреты Иисуса никак не подкреплены сведениями экспертов; скорее, они им противоречат. Поразительно, с какой смелостью они пишут, делая общие ссылки на «недавние исследования» или последние сведения ученых, и не могут назвать ни одного имени серьезного исследователя в этой области;

• неискушенный читатель даже не подозревает о постоянном противоречивом использовании источников, при котором не принимаются во внимание критерии историчности. Например, Дэн Браун в своем романе Код да Винчи для того, чтобы доказать, что Мария Магдалина была замужем за Иисусом, опирается на Евангелие (апокрифическое) от Филиппа, утверждая, что этот текст является более ранним, аутентичным и достоверным, чем канонические евангелия. При этом неискушенный читатель не знает, что такой известный немецкий эксперт, как Ханс-Иозеф Клаук, завершает свое исследование Евангелия от Филиппа словами: «Никто не может датировать его ранее II века»;

• в этих произведениях приводятся провокационные утверждения, не соответствующие заключениям тех, кто непосредственно исследует эту тему. Заявляется, что «Иисус был ессеем», а специалисты приходят в выводу, что служение и проповедь Иисуса были бы прямо отвергнуты в Кумране. Утверждается, что брак Иисуса с Марией Магдалиной — это «самая важная и лучше всего хранимая тайна всех времен»; при этом никто из компетентных исследователей не смог раскрыть ее прежде Дэна Брауна. Говорят, что «Иуда был убит Петром» (Мишель Бенуа), хотя ни один специалист об этом не подозревал;

• для сочинений подобного жанра выбираются эпизоды абсолютно второстепенного значения только из-за того, что они могут стать сенсацией (любовные отношения Иисуса и Марии Магдалины, поведение Иуды, «тайные учения» Иисуса и т. д.). В то же время остается за рамками то, что исторически составляет ядро проповеди и служения Иисуса: его послание о Боге, его заступничество за бедных, критика власть имущих, призыв к обращению и его замысел о более справедливом мире для всех.

8. Хронология

Хронология событий

Библиография

I. Основные источники

AGUIRRE, Rafael, Del movimiento de Jes'us a la Iglesia cristiana. Ensayo de ex'egesis sociologica del cristianismo primitivo. Estella, Verbo Divino, 2001.

— Ensayo sobre los ongenes del cristianismo. De la religion politica de Jes'us a la religion domestica de Pablo. Estella, Verbo Divino, 2001.

— La mesa compartida. Estudios del NT desde las ciencias sociales. Santander, Sal Terrae, 1994.

— (ed.), Los milagros de Jes'us. Perspectivas metodol'ogicas plurales. Estella, Verbo Divino, 2002.

ALLISON, Dale C., Jes'us of Nazareth, Millenarian Prophet. Minneapolis, Fortress Press, 1998.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковая ошибка
Роковая ошибка

Своенравная дочь миллионера Микелина Горнели с детства росла избалованным ребенком. Привыкшая к незамедлительному исполнению любой прихоти, она никогда не задумывалась о деньгах. Неукротимая воля сделала ее настоящей львицей, не знающей такого понятия, как подчинение. Но однажды, закружившись в череде пышных вечеринок, она сделала роковую ошибку - проиграла крупную часть акций семейной компании, стоимостью около десятка миллионов евро, давнему конкуренту по бизнесу своего отца. На выкуп долга у нее есть ровно две недели. Но где найти такую баснословную сумму денег втайне от семьи? К счастью, ненавистный соперник согласен на весьма пикантную сделку, предложив Микелине в обмен на акции добровольно стать его личным эскортом в течение следующего полумесяца без права отказать ему в любом, даже самом причудливом пожелании. Согласится ли на столь унизительную роль своевольная гордячка, которая ещё вчера в глазах всей Европы казалась недосягаемой звездой? Внимание! Книга отличается от обычного любовного романа подробным описанием постельных сцен. В частности, содержит порнографические подробности, необузданные сексуальные фантазии героев, сцены легкого БДСМ жанра, а также все то, чего бы я не советовала читать лицам до 18 лет или людям с высокими идеалами о чистой и трепетной любви. Но все же, если вы снова рискнули - я тут не при чем :) Категория романа - Эротика  21+ Это вторая книга в моей «эротической серии»! (Первой является «Безудержная страсть»)  

Alony , Александр Романов , Людмила Шторк , Людмила Шторк-Шива , Ольга Владимировна Васильева

Детективы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Религия
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика