Читаем Иисус Христос - Суперзвезда полностью

Пилат

Итак, сей царь, смотрю, опять мой гость.Знать, Ирода потрясть не удалось?

Кайафа

Мы просим Рим его судьбу решить.У нас нет прав жизни его лишить.Он должен быть распят — и больше ничего.Он должен быть распят — и больше ничего.

Пилат

Отвечай мне, Христос!Тебя доставил в узах избитым сам народ твой —ты хотя бы представляешь, чем это вызвал?Иудейский ты царь!Где твоё царство?
Ты взгляни — я ль иудей?

Иисус

Не стяжал я царства в мире сем — я всё сказал.

Сборище

Отвечай мне, Христос!

Иисус

Может быть, и для меня есть царство — если бы я знал!

Пилат

Итак, ты — царь?

Ииус

Ты сам так заключил. Я к правде шел — проклятье получил.

Пилат

Что ж правда есть? Незыблемый закон?У нас их две — един ли их фасон?

Сборище

Крестованья! Крестованья!

Пилат

Как вас понять: царя — и вдруг распять?

Сборище

У нас один царь — кесарь!

Пилат

Не преступил он права ни на пядь.

Сборище

У нас один царь — кесарь! Крестованья!

Пилат

Причин не вижу — не нахожу зла.Чем насолил вам безвредный человек сей?Он свою важность преувеличил.
Но в утеху вам, зверьё, пусть вкусит плети.

Сборище

Крестованья! Крестованья!Крестовать! Крестовать! Крестовать! Крестовать!(39 ударов)

Пилат

Откуда ты, Христос? Ведёшь себя почему так?Будь осмотрителен — тебе грозит смерть, без шуток.Что ты умолк, если жизнь твоя в моих руках?Что так безучастен — иль головы нет на плечах?

Иисус

Не в твоих она руках.Власти полноту получил ты свысока.Всё предрешено — и не исправишь.

Пилат

Ты глупец, Иисус — что с таким сделать?

Сборище

Крестовать немедля! Крестовать!Что скажет кесарь — ты им поставленна страже мира! Крестованья!Что скажет кесарь — будешь отозван,судим и сослан — Крестованья!

Пилат

Не принуждай претить твоей жертве.Сгинь, коль надумал, ты — мученик зряшный!Смываю с рук твоё убиенье.Сгинь, коль надумал, ты — кукла святая!

СУПЕРЗВЕЗДА

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза