Читаем Имена на поверке полностью

Если ты ранен в смертельном бою,В жестокой сражен борьбе,Твой друг разорвет рубаху свою,Твой друг перевяжет рану твою,Твой друг поможет тебе.Был ранен в бою командир АбаковФашистской пулей шальной.И ветер развеял гряду облаков,И солнце качалось на гранях штыков…Был ранен в бою командир Абаков.На помощь к нему поспешил связной,Товарищ и друг — Квашнин.Он рану рубахой перевязал,Потом ползком под откос.Гудела земля, стучало в висках.
Сквозь дым и огонь в покойных рукахОн дружбу свою пронес.Уже вдалеке сражения дым,Пахнуло травой и ветром лесным,Жаворонки поют:«Возьми винтовку мою, побратим,Возьми винтовку мою.Возьми винтовку, мой друг и брат,Без промаха бей по врагу…»Быть может, они разглядели тогдаВ предсмертный последний миг,Как черными крыльями машет беда,Как в черной крови пламенеет вода,Как гибель настигла их.

«Ты будешь жить, командир Абаков!..»

Ты будешь жить, командир Абаков!Еще не окончен путь.Ты будешь жить, командир Абаков!Под быстрою тенью ночных облаковМы свидимся как-нибудь.Мы вспомним войны суровые дни,Сражений гул и дым.Мы вспомним тебя, связной Квашнин,Товарищ и побратим.Если ты ранен в суровом бою,В жестокой сражен борьбе,Твой друг разорвет рубаху свою,Твой друг перевяжет рану твою,Твой друг поможет тебе!

Москва, 1941 г.

Одесса, город мой

Я помню,Мы вставали на рассвете.Холодный ветерБыл солоноват и горек.Как на ладони,Ясное лежало море,ШаландамиНачало дня отметив.А под большимиЧерными камнями,Под мягкой, маслянистою травойБычки крутили львиной головойИ шевелили узкими хвостами.Был пароход приклеен к горизонту,
Сверкало солнце, млея и рябя.Пустынных берегов был неразборчив   контур.Одесса, город мой, мы не сдадим   тебя!Пусть рушатся, хрипя, дома в огне   пожарищ,Пусть смерть бредет по улицам твоим,Пусть жжет глаза горячий черный дым,Пусть пахнет хлеб теплом пороховым, —Одесса, город мой,Мой спутник и товарищ,Одесса, город мой,Тебя мы не сдадим!

Москва, 1941 г.

Встреча

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Константин Петрович Масальский , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник , Николай Михайлович Сатин , Семён Егорович Раич

Поэзия / Стихи и поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза