Читаем Имитация полностью

– Разумеется. Но ты не учла, что мы можем не застать их дома в такой чудесный солнечный денек.

– Где-то же они есть. И я их разыщу.

Нажав на звонок, она провела привычную процедуру сканирования. На этот раз все прошло без задержек. Дверь практически сразу открыла женщина-дроид.

– Лейтенант. Чем я могу вам помочь?

– Я хочу поговорить с мисс Квигли. И мистером Копли.

– Сожалею, но мистера Копли нет сейчас дома. А у мисс Квигли в скором времени назначена еще одна встреча.

– В таком случае я постараюсь не задерживать ее.

– Разумеется. Прошу вас, проходите. Я передам, что вы здесь. Устраивайтесь поудобнее, – добавила она, проводив их в гостиную. – Хотите что-нибудь выпить?

– Нет, спасибо.

Дождавшись, пока дроид выйдет за дверь, Ева повернулась к мужу.

– Она ведь уже сказала Квигли, что мы здесь. С какой стати делать вид, будто это не так?

– Так принято, – пожал плечами Рорк. В следующее мгновение он, как и Ева, повернулся на быстрый стук каблучков.

– Лейтенант, я не думала… Рорк! – Наташа просияла ослепительной улыбкой. – Мы встречались с вами пару лет назад, на лондонской выставке.

– Рад, что могу увидеться с вами снова.

– Прошу вас, присаживайтесь. В прошлый раз я не связала две эти вещи, – сказала Наташа, обращаясь к Еве. – Разумеется, вы – Ева Даллас, звезда полицейской хроники и жена Рорка.

«А ты – лгунья, – подумала Ева. – Ты сразу поняла, кто я такая, но делаешь вид, будто для тебя это полный сюрприз».

– Где ваш муж, мисс Квигли?

Улыбка Наташи слегка поблекла от того официального тона, каким был задан этот вопрос.

– Джон играет в гольф. Вместе с Лансом и еще двумя приятелями он раз в месяц летает во Флориду, чтобы поразмяться на тамошнем поле. Они улетели сегодня утром на частном самолете. Но к шести он вернется.

– Прекрасно. Во время прошлой нашей беседы вы только и тревожились о том, что муж может узнать о вашем романе с Зиглером.

По лицу у Наташи растекся румянец – то ли гнева, то ли смущения.

– Это не было романом, хоть я и пыталась придать всему романтический оттенок. Это была сделка, причем с обеих сторон. Просто у меня начались нелады с Джоном, и вот. По правде говоря, я сожалею об этом поступке.

– Вы переживали, что ваш муж, узнай он о случившемся, может подать на развод. Тем не менее для вас обоих это не первый случай измены в законном браке. С какой же стати мистеру Копли так жестко реагировать на вашу с Зиглером сделку?

– Как раз по этой причине. Мы оба совершили в прошлом немало ошибок, а потому пообещали друг другу, что с этим браком все будет иначе.

– Фелисити Принз.

Ева сразу поняла, что ее намек попал в цель.

– Вы же не выдвигаете это как основание для развода, – добавила она.

– С этой историей давно покончено, – Наташа вскочила с места. – Я не желаю, чтобы меня допрашивали и оскорбляли у меня же дома. В конце концов, это моя личная жизнь.

– Постарайтесь не лгать мне, а я, в свою очередь, не стану лезть в вашу личную жизнь. Вы знали о существовании Фелисити Принз.

– Да, знала. Я хорошо разбираюсь в слабостях мужа, так что для меня это не стало тайной. Мы обсуждали возможную консультацию у семейного терапевта, ругались. Обсуждали возможный развод, снова ругались. Тогда-то я заключила сделку с Треем. Тем не менее меня не покидала надежда спасти наш брак. И когда Джон спросил, не соглашусь ли я провести с ним эти праздники, я поняла, что должна дать нам еще один шанс.

– Вы поймали своего мужа на измене. Неужели это не компенсирует вашу связь с Зиглером?

– Джон, как и большинство мужчин, свято уверен в том, что мужу дозволяется ходить на сторону, а вот жене – ни в коем случае. Я могу забыть о том, что он сделал, Джон – никогда.

– И как бы он повел себя, если бы узнал о вашей измене?

– Он бы постоянно швырял мне это в лицо.

– Вы говорите, что ваш муж не склонен к насилию, тем не менее его предполагаемая реакция доказывает обратное. Случалось ему когда-нибудь вас ударить?

– Нет, никогда! Джон – вспыльчивый человек, и с моей стороны было бы глупо это отрицать. Он может наорать, наговорить лишнего, и многим это, конечно, не по душе. По этой причине мы и держим дома в качестве прислуги дроидов, а не людей. Но на физическую расправу он не способен, можете мне поверить.

Она нервно провела рукой по горлу.

– Вы же не думаете, что это Джон виноват в том, что случилось с Треем? Поверьте, я бы знала. В тот вечер он был дома, готовился к приему гостей. Вел себя спокойно, даже весело – никакой нервозности, никакого гнева. Ту ночь мы даже провели вместе, впервые с того момента, как я узнала об этой девчонке. Неужели вы думаете, что Джон мог убить человека, а затем как ни в чем не бывало вернуться домой, веселиться на вечеринке и заниматься со мной любовью? Да это просто невозможно!

* * *

– Слишком много всяких «он бы не смог», «это немыслимо», – сказала Ева, когда они возвращались к машине.

– Она не любит его.

Ева внимательно взглянула на мужа.

– Почему ты так думаешь?

– Все эти разговоры о сделках, взаимных изменах, плате по счетам. Это бухгалтерия, а не любовь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже