Читаем Имитация полностью

Уловив запах чего-то вкусного, она зашагала в сторону своего кабинета. Столик, который они так часто делили с мужем, был раздвинут, чтобы вместить четверых. Рорк как раз выходил из маленькой кухни с вместительным подносом в руках.

– У тебя же есть для этого дроиды.

– Разумеется, но так приятно позаботиться о близких и друзьях. – Поставив поднос на стол, он подошел к Еве, которая вглядывалась в рабочий журнал. – У тебя уже есть план действий?

– Как раз продумываю. Для начала хочу пообщаться с женой Копли, вытрясти из нее что-нибудь новенькое. Наташа не дурочка. Не исключено, что она догадывается о грешках мужа, и если на нее слегка надавить, у меня будет за что зацепиться. Или взять ее сестру. Тоже не дурочка, только помягче. С ней можно применить другую тактику, но тоже выкопать что-нибудь на Копли.

– Чувствую, это семейство может забыть о счастливом Рождестве.

– Наверняка, если я сумею правильно разыграть все карты.

В кабинет вошли Пибоди с Мак-Набом, одетые в домашние брюки и свободные блузы.

– Где вы взяли эту одежду? – поинтересовалась Ева.

– У Саммерсета. Такая мягкая ткань. – Пибоди погладила рукав блузки. – Глупо завтракать в вечернем платье. И уж тем более говорить в нем о деле.

– Давайте поедим, а затем уже поговорим. – Шагнув к столику, Ева сняла крышку с большой тарелки.

– Ух ты! Только взгляните на это. – Пибоди втянула в себя воздух. – А аромат какой!

– Картофельные сконы, – просиял Мак-Наб, как ребенок. – Помнишь, Пибоди? Мы ели картофельные сконы, когда летали в Шотландию, к моей семье. Бабушка их готовила.

– Конечно, помню. Изумительно вкусные и смертельно опасные для фигуры. Счастье еще, что я проплясала вчера несколько часов подряд.

Рорк пригласил всех к столу.

– Присаживайтесь. Это Саммерсет приготовил. Он решил, что вам будет приятно это маленькое напоминание о доме.

– Заправляйтесь, – кивнула Ева. – И можете считать, что вечеринка на этом окончена.

– Картофельные сконы, – повторив это, Мак-Наб сосредоточился на еде.

17

Картофельные сконы оказались не такими уж плохими, как и завтрак в компании Пибоди и Мак-Наба. Размышления о деле смешались у них с разговорами о том, кто во что был одет и кто как себя вел.

– Лично у меня до сих пор стоит перед глазами Беренски, исполняющий сексуальный танец, – хмыкнула Пибоди.

– Не желаю больше слышать вместе два эти слова – Беренски и сексуальный танец, – сказала Ева. – Это приказ. Идем дальше.

Она махнула рукой в сторону рабочей доски.

– Копли остается главным в списке подозреваемых. Он привык к обману и не слишком щепетилен в отношениях. Судя по его счетам, он регулярно выплачивал суммы, которые совпадают с цифрами, отмеченными в приходной книжке Зиглера. А это уже указывает на шантаж.

– Что, без сомнения, является серьезным поводом для убийства, – кивнула Пибоди. – С другой стороны, Зиглер был из тех, кто редко вызывает хорошие чувства у окружающих. Так что многие могли приложить его сгоряча статуэткой.

– Это верно. Рассмотрим метод убийства. Два спонтанных удара твердым предметом, который очень кстати оказался под рукой. Тут-то я и вычеркиваю часть подозреваемых. Рок, будь у него желание разобраться с Зиглером, наверняка поработал бы кулаками. То же самое можно сказать про Ланса Шуберта. Он бы не стал пускаться в долгие объяснения, а с порога вмазал Зиглеру за оскорбление.

Ева встала из-за стола, чтобы не впихнуть в себя еще чуточку бекона – только потому, что он стоит у нее перед носом.

– Тем не менее окончательно вычеркивать Шуберта из списка подозреваемых нельзя.

– Допустим, Зиглер сам пригласил его прийти, – предположила Пибоди. – Рассказал о том, что переспал с его женой, и потребовал денег за молчание.

– Возможно. Далее – вспышка ярости. Шуберт хватает первый попавшийся предмет и бьет им Зиглера. Что касается ножа и записки, то этот жест подходит как ему, так и Копли. С другой стороны, у Копли нет чувства собственного достоинства, которое отличает Шуберта, а последний в отличие от Копли не тянет деньги с богатых дамочек.

Ева задумчиво посмотрела на фотографии подозреваемых.

– Что касается Копли, он мог среагировать следующим образом: боже, я пригласил этого парня в свой клуб, удостоил его игрой в гольф и снизошел до дружеского общения. И что я получил взамен? Шантаж. Пора показать этому мерзавцу, кто тут хозяин положения. Во время разговора Копли срывается, что вполне соответствует его характеру, и в гневе бьет Зиглера статуэткой. Но этого недостаточно. Зиглер унизил его, так что нужно отплатить ему по полной.

– Не умнее было бы замаскировать свой порыв? – спросил Рорк, неспешно потягивая кофе. – Разбросать вещи, прихватить с собой что-нибудь ценное. Иными словами, сделать вид, будто это ограбление.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже