Читаем Имитация полностью

– Проблема в том, что Копли не так уж умен. Хитер – да, но это разные вещи. А записка с ножом понадобились ему для того, чтобы поддержать свое эго, показать, кто тут главный. С другой стороны, – добавила Ева, – Чарльз упомянул вчера одну важную вещь, на которую я не обратила поначалу внимания. Нож в сердце. Может, это просто натяжка. А может, у нас тут прослеживается романтическая связь.

– Возвращаемся к подружкам Зиглера? – поинтересовался Мак-Наб.

– Пожалуй. Если Фини позволит, присмотрись к этому повнимательней. У Симы алиби. В момент убийства она была на людях. Про Аллу Кобурн этого не скажешь. Как и про женщин, которые платили Зиглеру за секс.

– Наташа Квигли. Мартелла Шуберт, – кивнула Пибоди.

– Точно. И тут мы с тобой разделимся. Ты займешься Мартеллой. Она наивнее сестры, более ранима и доверчива. Не дави на нее. Прояви сочувствие, постарайся разговорить.

– Я могу намекнуть ей, что Копли кажется наиболее вероятным кандидатом на роль убийцы. Что-то вроде: «Это между нами, но парень, похоже, платил Зиглеру за шантаж». Если Мартелла поймет, что муж сестры мог совершить убийство, она, возможно, станет более разговорчивой – хотя бы для того, чтобы защитить сестру.

– Неплохой ход, – кивнула Ева. – Во всяком случае, стоит попытаться.

– А ты займешься Квигли.

– Верно. В ней в отличие от сестры нет ни грамма наивности, так что я смогу нажать посильнее. Чтобы сделка с Зиглером не казалась такой неприглядной, она цеплялась за иллюзию романтических отношений. Пожалуй, я смогу разыграть эту карту. Вдобавок она все время боялась, что муж узнает об ее измене. А вдруг он и правда узнал? Что тогда?

– Не возражаешь, если я отправлюсь к Мартелле с Мак-Набом? В конце концов, мы с ним пара, и это тоже может стать дополнительным плюсом в расследовании.

– Может, она поддастся на уговоры и позволит мне проверить свой домашний линк, – предположил Мак-Наб. – Скажу, что это ради ее собственной безопасности. И ради безопасности ее сестры.

– Только оформи все официально. Не хочу, чтобы нам влетело потом за это от начальства.

– Разумеется, – кивнул Мак-Наб. – Я прихвачу с собой парочку игрушек, на случай если Мартелла разрешит мне покопаться в их электронике.

– Как закончите, отчет мне на стол. Но для начала отправляйтесь домой и переоденьтесь в нормальную одежду.

– Я смогу надеть свое розовое пальто! – воскликнула Пибоди, вскакивая из-за стола. – Еще раз спасибо вам за него!

Когда Пибоди с Мак-Набом ушли, Ева повернулась к Рорку.

– Ладно, мне пора ехать. Иначе я не успею на вечернее свидание с фильмами и попкорном.

– Я с тобой, – сказал Рорк. – И тоже прихвачу с собой пару игрушек – на случай, если мне разрешат покопаться в их электронике.

– Наташа этого не позволит, – покачала головой Ева. – Вдобавок ты испортишь себе весь день.

– Да брось. Я же буду с тобой.

– Пожалуй, твоя компания будет как нельзя кстати, – задумчиво произнесла Ева. – Деньги, общественный статус – это тот язык, который Наташа понимает лучше всего. Ладно, бери свои игрушки. Встретимся на улице.

К тому времени, когда Ева спустилась вниз, ее уже ждал автомобиль. Не ее обманчиво скромная машина, а большой внедорожник.

– Мы что, собираемся подниматься на гору? – поинтересовалась она у Рорка.

– Кто знает? У меня сложилось общее впечатление от Квигли и Копли, пока я копался в их финансах. Но тебе, я думаю, стоит подробнее рассказать об этой парочке.

– Оба привыкли лгать без зазрения совести. Измена для них – тоже что-то само собой разумеющееся. Они обманывали бывших супругов, да и друг с другом уже успели накрутить почем зря.

– Тебе они, смотрю, не особо нравятся.

– Это верно.

– Поэтому ты взяла их себе. А Пибоди отправила к Шубертам, поскольку они тебе симпатичны.

– Я бы не сказала, что они мне симпатичны. И я ни в коей мере не сбрасываю их со счетов. Просто Наташа и ее муж лгут, где только можно, а эти двое предпочитают утаивать факты. Не исключено, что они утаивают и убийство.

– Вполне возможно, их скрытность объясняется совсем другим. Только представь: сначала Шуберт узнает, что жена обманула его с другим. Потом оказывается, что этот другой просто накачал ее наркотиком. Что ни говори, для него это двойной удар. Ему надо пережить это для начала.

– Не знаю, может, ты и прав. Но на их стороне есть еще один игрок. Катиана Дюбуа, секретарь по связям с общественностью. По ее собственному утверждению, Зиглер пытался приударить за ней, но без особого успеха. После этого он ославил ее на весь фитнес-центр лесбиянкой. Катиана утверждает, что оставила его сплетни без внимания, поскольку ей было, в общем-то, все равно. Итак, у нас пять человек на два семейства. И с каждым из них Зиглер так или иначе подпортил отношения.

– Вот еще повод заподозрить одного из них в убийстве. Копли, как я понимаю, наиболее явный кандидат – в силу особенностей своего характера.

– Верно. Да и времени у него было больше, чем достаточно. В принципе, каждый из них мог убить Зиглера, поскольку с алиби там совсем плохо.

Как только они припарковались, Ева бросила на мужа предостерегающий взгляд.

– Придерживайся моей тактики, хорошо?

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже