Читаем Инферняня полностью

Я бросила на него гневный взгляд – такой силы, что если бы я, как папа Гермеса, умела выбивать молнии, Томас испепелился бы вмиг. Вместе с диваном. И вместе с домом.

Выбежала на крыльцо. Справа от него садовник, лысый мужчина с черными вислыми усами, делавшими его похожим на русского казака, подстригал кусты.

Слева был фонтан. Я направилась туда. Села на деревянную скамейку около него и смотрела, как вода, рассыпая брызги, падает с неровных краев каменного блюдца.

Было прохладно. Но в дом возвращаться не хотелось. Недалеко, на подъездной дороге, стоял ржавый «форд». Я забралась внутрь. Рассматривала кнопки разных цветов и прикидывала, стоит ли после столь грубого поведения Томаса сообщать ему о своих находках. Эх, знать бы пароль ящика Вивиан, можно было бы залезть в ее почту с другого компьютера.

Вот это – кнопка ускорения? И чего она не сработала?

Я дернула ее туда и обра-а… А-а! Машина влетела в кусты и врезалась в фонтан, меня бросило на руль, он так больно ударил под дых, что у меня искры из глаз посыпались.

На шатающихся ногах я вылезла из машины. Половина каменной чаши – видимо, державшейся уже непонятно на чем, – бухнулась на капот с оглушительным треском.

Из дома выскочили Томас и Вивиан.

– Мой фонтан! – взвизгнула Вивиан.

Надо признать, что Томас не кричал «Моя машина!», он вскричал «Алисия!» и, кинувшись ко мне, подхватил под руки.

– Вы как? – все же поинтересовалась Вивиан.

– Я в порядке. Извини, – сказала Томасу. – Я только хотела погреться в машине…

– Точно ничего не сломано? – с беспокойством спросил он.

Кажется, придется простить его за непростительное поведение.

– Ну… Да, точно.

А может, сказать, что у меня, кажется, рука сломана? И наслаждаться его заботой и нежностью…

– Что? – сказал Томас. – Ты так смотришь…

Кажется, представляя, как он будет нести меня на руках и шептать «Потерпи, милая Алисия», я смотрела ему в глаза.

– Как? – я отвернулась.

– Не знаю… – похоже, он был слегка смущен. – Надо посмотреть, что с машиной.

– Думаете, она на ходу? – скептично произнесла Вивиан.

Садовник помог Томасу убрать чашу с капота. На нем была лишь небольшая вмятина.

– Поразительно, – сказал садовник с акцентом (наверное, с русским). – Ведь такой камень! Вот раньше машины были – танки!

– Точно, – сказал Томас и подмигнул мне.

Грыыхоруу, похоже, не только над скоростью поработал.

Решетка радиатора вообще оказалась целехонькой. Даже царапин не было. Да на этой машине можно сшибать ворота и без всяких приглашений в гости заезжать!

– Впечатляет, – Вивиан покивала головой.

– Мы поедем, – сказал Томас.

– Может, задержитесь, расскажете, как вы путешествовали по Ирландии? – торопливо произнесла Вивиан. – А вашей помощнице мы такси вызовем?

Да она ему глазки строит! А он разве не недвижимость должен был ей расписывать? Какие путешествия, а?

Я сказала Томасу:

– Нужно, чтобы ты срочно ознакомился с кое-какими э-э… – Что там у риэлторов бывает? – …отчетами!

Томас взглянул на меня и, кажется, понял, обратился к Вивиан:

– Извините, миссис Джемисон, надо бежать. Но, может, в следующий раз.

Вивиан только пренебрежительно пожала плечами. Как будто это не она приглашала его остаться, а он сам напрашивался. Класс! Мне бы так уметь!

Глава 6

– Итак, – сказал Томас, когда мы сели в «форд», – что за отчеты? Ты нашла какую-то комнату, похожую на детскую…

– Похожую? Это и есть детская, уж поверь мне – я няня как-никак. И это детская для совсем маленького ребенка!

– Ну и что? – сказал Томас, выруливая к побережью. – Может, к ней приезжают в гости подруги с детьми.

– Ну да, как же! – Я насупилась. – Там еще была куча мужских вещей.

– Меня бы удивило, если б у такой красивой женщины не было бойфренда, – сказал Томас.

– Или это вещи ее бывшего мужа…

– Зачем хранить вещи бывшего мужа? – пожал плечами Томас.

Это да. Верно.

– Зато служанка не удивилась, когда я спросила, не вещи ли это мистера Олимпуса! – выложила я свой козырь. – Она наверняка его знает!

– Или она тебя не поняла, потому что плохо говорит по-английски, – сказал Томас. – Ну, мы проверили твою версию. Теперь ты довольна?

«С чего мне быть довольной? – хотелось крикнуть мне. – Я нашла кучу улик, а тебе наплевать!»

Вместо этого я вспомнила кое-что еще.

– Я заглянула в ее ноутбук, – сказала небрежно. – И знаю адрес ее почтового ящика: «золушка тридцать шесть» на Яху.

– И зачем он нам?

Нет, он нарочно?!

– Потому что там про Петера сто процентов что-нибудь есть!.. Только… Я там немножко пошарилась… То есть открыла одно письмо…

– И не закрыла его.

– Не успела, – сказала я, зная, что тут-то я прокололась.

Томас нахмурил брови-полоски:

– Если она это увидит, сразу же уничтожит ящик.

Он резко нажал на газ. Мы промчались на красный, прошли впритирку к киоску на углу и процарапали несколько решеток, разделяющих полосы, когда обогнули семенящую по пешеходной дорожке старушку с черным догом на поводке.

– Надеюсь, то письмо было о том, что у нее есть сын Петер и она его украла, – процедил Томас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовские миры

В погоне за мечтой
В погоне за мечтой

Ольга, милая девушка двадцати трех лет, однажды просыпается не в своей постели, и даже не в чужой, а под деревом в незнакомом лесу. И не обнаруживает при себе ни сумочки, ни документов, ни мобильника. Да и одета она как-то странно: в длинное платье с широкой юбкой, какие только на страницах учебника истории и увидишь. Изучение окружающей среды привело к еще более ошеломляющему открытию: Ольга попала в некое подобие Средневековья! Девушка и глазом не успела моргнуть, как очутилась в королевском дворце, где ее все почитают могущественной ведьмой. Ладно, ведьма так ведьма. Ольга не стала спорить, тем более что кое-какие знания, почерпнутые из «прошлой жизни», девушка сумела с успехом применить в новом для себя мире. И все бы хорошо, если бы не два обстоятельства: нежданная соперница Орлетта и любовь самого короля…

Ольга Связина

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги