Читаем Информационные технологии и лингвистика XXI века полностью

Ранние исследователи машинного перевода поняли, что машина не может перевести введенный текст без дополнительной помощи. Учитывая нехватку лингвистических теорий, особенно до 1957 года, выдвигается предложение предварительно редактировать тексты таким образом, чтобы отмечать в них трудности, например, чтобы разрешить омонимию. А поскольку системы машинного перевода не могли производить правильный результат, текст на целевом языке должен был быть отредактирован, чтобы стать понятным. Мысль о предварительном и последующем редактировании текста породила идею о том, что компьютер может быть использован для оказания помощи человеку в областях, с которыми компьютер не в состоянии пока справляться своими силами. В области машинного перевода компьютер может действовать как память-хранилище, освобождая человека от необходимости знать огромное количество слов. Израильский логик, лингвист и математик Иегошуа Бар-Хиллел (Bar Hillel) рассмотрел область исследований и пришел к выводу, что полностью автоматический высококачественный перевод (FAHQT – Full-Automatic High-Quality Translation) не возможен без знаний. Он также пришел к выводу, что многочисленные проекты, в которых перевод сводился главным образом к замене слов одного языка на слова другого, были изначально обречены на провал даже с учетом многочисленных заплаток и расширений. Причина проста: переводчик-человек добавляет свое понимание документа, который нужно перевести, к своим знаниям о структурах языка, с которым он работает. Там остаются некоторые конструкции, которые требуют понимания документа или пути, по которому передаются представления о мире и определенной предметной области. Во многих языках трудно понять, что имеет в виду говорящий предложения, соответствующего типу:

«Она надела красные туфли и чулки».

Сразу же возникает вопрос о цвете чулок. Были ли они тоже красными? Во многих случаях это не имеет значения, но если система, например, анализирует свидетельские показания, значение таких деталей может существенно возрастать.

Комментарии И. Бар-Хиллеля оказали долговременное влияние на восприятие практичности систем автоматической обработки текстов и машинного перевода, в частности. Постепенно финансирование проектов в области компьютерной лингвистики в США были приостановлены.

В то же самое время в СССР компьютерная лингвистика стремительно развивалась, особенно в 1960-е годы. Однако в следующем десятилетии работы в области машинного перевода оказались под жестким государственным контролем. В отличие от атомного проекта (время уже было другое), этот контроль не сконцентрировал силы отечественных ученых, а наоборот, способствовал прекращению или замедлению многих работ. Исследования по машинному переводу в ИПМ им. М. В. Келдыша тоже практически прекратились.

В США период с 1966 по 1980 годы характеризуется разработками систем SHRDLU, LUNAR и LIFER/LADDER.

Система SHRDLU[16] Терри Винограда (Terry Winograd) имитировала поведение робота, манипулировавшего блоками на поверхности стола. Она могла управляться инструкциями, такими как

«Pick up the red pyramid”(«Возьми красную пирамиду») и отвечать на вопросы типа «What does the blue box contain?»(«Что содержит голубой блок?»). Появление SHRDLU имело большое значение, так как оно показало, что синтаксис, семантика и порождение выводов о мире могут быть скомбинированы так, чтобы создать систему, которая понимает естественный язык. Это была очень ограниченная система: она могла управляться только очень небольшим числом предложений. Более того, она могла понимать язык, касающийся только настоящего момента и очень небольшой части реального мира: мира блоков. Эффект, который она производила, мог быть достигнут только в весьма ограниченной области и попытка расширить систему неизбежно привела бы к снижению эффективности.

Система LUNAR

был естественно-языковым интерфейсом к базе данных, использовавшим и расширенную сеть переходов[17] и процедурную семантику американского исследователя У.А. Вудса[18]. Система унаследовало свое имя от базы данных, содержавшей информацию (ATN – Augmented Transition Network) об образцах лунных скальных пород. Система была продемонстрирована на научной конференции по Луне в 1971 году. Ее эффективность казалась весьма впечатляющей: она сумела справиться с 78 % запросов без ошибок, причем эта цифра возросла до 90 % после исправления ошибок. Впрочем, цифры эти не должны были вводить в заблуждение, ведь не случайно система не стала предметом интенсивной эксплуатации: ученый, стремящийся использовать систему для своих повседневных рабочих нужд, быстро бы обнаружил, что ему нужны запросы, выходящие за пределы возможности системы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Физика для всех. Движение. Теплота
Физика для всех. Движение. Теплота

Авторы этой книги – лауреат Ленинской и Нобелевской премий академик Л.Д. Ландау и профессор А.И. Китайгородский – в доступной форме излагают начала общего курса физики. Примечательно, что вопросы атомного строения вещества, теория лунных приливов, теория ударных волн, теория жидкого гелия и другие подобные вопросы изложены вместе с классическими разделами механики и теплоты. Подобная тесная связь актуальных проблем физики с ее классическими понятиями, их взаимная обусловленность и неизбежные противоречия, выводящие за рамки классических понятий, – все это составляет сущность современного подхода к изучению физики. Новое, свежее изложение делает книгу полезной для самого широкого круга читателей.

Александр Исаакович Китайгородский , Лев Давидович Ландау

Научная литература / Физика / Технические науки / Учебники / Образование и наука
Стратегические операции люфтваффе
Стратегические операции люфтваффе

Бомбардировочной авиации люфтваффе, любимому детищу рейхсмаршала Геринга, отводилась ведущая роль в стратегии блицкрига. Она была самой многочисленной в ВВС нацистской Германии и всегда первой наносила удар по противнику. Между тем из большинства книг о люфтваффе складывается впечатление, что они занимались исключительно поддержкой наступающих войск и были «не способны осуществлять стратегические бомбардировки». Также «бомберам Гитлера» приписывается масса «террористических» налетов: Герника, Роттердам, Ковентри, Белград и т. д.Данная книга предлагает совершенно новый взгляд на ход воздушной войны в Европе в 1939–1941 годах. В ней впервые приведен анализ наиболее важных стратегических операций люфтваффе в начальный период Второй мировой войны. Кроме того, читатели узнают ответы на вопросы: правда ли, что Германия не имела стратегических бомбардировщиков, что немецкая авиация была нацелена на выполнение чисто тактических задач, действительно ли советская ПВО оказалась сильнее английской и не дала немцам сровнять Москву с землей и не является ли мифом, что битва над Англией в 1940 году была проиграна люфтваффе.

Дмитрий Владимирович Зубов , Дмитрий Михайлович Дегтев , Дмитрий Михайлович Дёгтев

Военное дело / История / Технические науки / Образование и наука