Читаем Иномирье полностью

В окна заглядывали сумерки, а в комнате, где я находилась, горел факел. Видимо, его копоть и ударила мне в нос. Странно, однако стены помещения напоминали лабиринт, из которого меня похитили. Неокрашенные кирпичи словно сдавливали пространство, делая его мрачным и узким. Я сидела на подстилке, напоминавшей старое одеяло. Остальное убранство комнаты состояло из грубо сколоченного стола и двух длинных скамеек. На них расположились серые люди, в упор разглядывавшие меня. Подобных созданий я никогда раньше не встречала. Они были излишне худые, с несуразно длинными руками и ногами. Их лица отяжеляли квадратные подбородки, отчего физиономии казались чересчур вытянутыми и непропорциональными. Но больше всего меня поразили глаза незнакомцев. Водянистые, круглые, без зрачков, как будто застывшие и не выражавшие ни чувств, ни эмоций. Один из субъектов поднялся с лавки и подошёл ко мне. Усевшись на корточки, он произнёс несколько слов на неизвестном языке. Разумеется, ему хотелось знать, кто я, откуда и что делала в лабиринте. В принципе в данном случае и перевод не требовался, чтобы понять это. Только вот как объясниться с ним, я не знала. Единственное, что было возможным, – просто назвать собственное имя. Это я и сделала. Указав на себя пальцем, я произнесла:

– Лия.

Подобное знакомство вполне удовлетворило того, кто спрашивал. Он встал на ноги и, отойдя в сторону, полностью потерял ко мне интерес.

Время шло, но больше ничего не происходило. Сумерки сгущались, и наконец за окном наступила ночь. Я хотела есть и пить, между тем обо мне никто не собирался заботиться. К тому же у меня болела рана на голове. Приложив руку к затылку, я почувствовала, что волосы слиплись от крови. Серые люди явно не церемонились с пленниками. Я понятия не имела, что ждало меня дальше, однако первое знакомство ничего хорошего не предвещало.

Я вспомнила об отце, и слёзы тут же навернулись мне на глаза. Он наверняка уже дома, звонит моим друзьям. Возможно, в полицию. Но ему никто не поможет найти меня, так же, как и маму. Быть может, мне удастся встретить её в этом странном месте, а может, и нет.

Я взглянула на незнакомцев, которые по-прежнему сидели на скамейках и о чём-то переговаривались. Скорее всего, они чего-то ждали, так как периодически выглядывали в окно.

Вскоре в тишине послышались звуки, напоминающие топот копыт. Мои стражники тут же вскочили с лавок и заметно оживились. Дверь распахнулась. На пороге в сопровождении пяти мужчин стояла женщина. Войдя в комнату, они перекинулись парой слов с похитителями. Затем подошли ко мне, начали разглядывать с нескрываемым интересом. Я непроизвольно вжалась в стену, но спрятаться от взглядов, конечно, не удалось. Женщина протянула мне руку и помогла встать на ноги. Показывая на дверь, подтолкнула меня к выходу. Я оглянулась на похитителей, в данный момент те занимались более важными делами. А именно – получали из рук пришедших людей небольшие бумажки, очень похожие на деньги. По всей видимости, заключали сделку о купле-продаже. Товаром, очевидно, служила я. Само собой, я могла и ошибаться. В мои пятнадцать лет у меня не было достаточного жизненного опыта. Женщина более настойчиво пихнула меня в спину. И, открыв входную дверь, я очутилась на улице. Передо мной стояла деревянная повозка, запряжённая четвёркой лошадей. Животные, как и люди, были серыми. Их кожа и гривы словно сливались и медленно переходили в такой же пепельный цвет телеги. Но поразило меня совсем другое. Ночь не казалась такой уж тёмной, а всё потому, что на небе красовалась ярко-голубая планета, освещавшая всё кругом. Она имела поистине гигантские размеры. Её окружали абсолютно ровные плоские кольца белого цвета. Я залюбовалась удивительным явлением, которого в принципе не могло быть на Земле. Ужас и восторг переплелись в моём сердце. А в голове так и мелькали вопросы, но ответы на них я не находила. Всё смешалось – и мысли, и чувства.

Однако мои спутники не горели желанием задерживаться здесь. А потому, подталкиваемая со всех сторон тычками и окриками, я довольно быстро очутилась в повозке.

Кони понеслись вперёд, а я всё смотрела на небо, не переставая изумляться увиденному. Наконец, перевела взгляд на попутчиков и постаралась разглядеть их как можно лучше. Одежда женщины, в отличие от мужской, имела свободный покрой. Платье спускалось на ноги. Широкие рукава закрывали половину ладони. Волосы людей отливали стальным оттенком и прямыми прядями спадали им на плечи. Правда, причёску женщины дополняла мрачная лента, повязанная на лбу.

Эти неразговорчивые создания внушали мне страх. Я не знала, куда мы направляемся и что приключится дальше. Но, по всей видимости, перспективы меня ждали не самые радужные.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература