Строгие дедулы станут менять оружие: копья, стрелы и дротики на глиняную посуду и прочную одежду. Пикары любят наносить на свои чаши замысловатый орнамент, а еще лучше всех в округе мастерят женские украшения. В прошлый раз главный строитель Мано набрал у них целую суму безделушек для своей милой, а воин Кадо без сожаления расстался со своим ожерельем из когтей вайши ради подарков невесте.
Наро был искренне рад за сородичей, которым повезло с подругами, от души желал им счастья. Улыбнется ли самому такая удача? Как знать… В Кормаксилоне подрастали славные девушки, но Наро никого из них не выделял. Может, ему суждено до конца дней поклоняться лишь прелестям королевы? Но Магрит Благословенную он любил скорее почтительно, чем с неистовой страстью.
– Наверно, во мне течет меня холодная кровь, а в голове ютятся лишь заботы о том, как прокормить всех обитателей колонии, – рассуждал Наро. – Пара моя еще не родилась на свет или давно его покинула. Да и чем мне привлечь женщину? Я не молод и не красив, всегда занят бытовыми делами Кормаксилона, у меня нет времени на долгие беседы под звездами, как у наставника Уно. И вообще, мне нравятся зрелые красотки, а не юные веселушки. Кадо не поймет, он без ума от своей легконогой Ваири. Хм… Надо бы проверить яму с копченым мясом и потуже натянуть шкуры.
В этот раз Наро особенно тщательно готовился к ярмарке. Осталось запастись сушеной рыбой и вялеными личинками в листовых рулетах. Нужно предусмотреть каждую мелочь. Все давние приметы кормисов обещали суровый период зимних ливней, когда в лесу не просто найти пищу и укрытие. Хорошо, что строители под руководством Мано укрепили своды большого хранилища и расширили кладовую.
Колонии не грозит голод и затопление. А от скуки всегда можно найти средство – от простых забав до мелкого рукоделия. Магрит опять будет собирать свой народ в большой зале и рассказывать разные истории, а потом девочки покажут забавные сценки из жизни Кормакислона или скопируют быт других обитетелей леса. Хорошо иметь большую, дружную семью, где все довольны и сыты.
Наконец настал тот день, когда рано на утренней заре ворота Кормаксилона широко распахнулись, пропуская колонну добытчиков и строителей в сопровождении отборных солдат.
Каждый кормис с достоинством нес на спине товары для обмена на береговой площади. В этом году удалось собрать большой урожай питайи и мангостанов, наловить множество мелких лесных зверей и разноцветных птиц, которые без умолку верещали в клетках.
Кадо с гордостью осматривал кожаные ремни и колчаны для стрел, сваленные грудой на специальные носилки под балдахином, – долгие месяцы его воины трудились над оружием для продажи. Каждый нож с костяной ручкой, каждая поясная бляха или налобная повязка имели отличительные клейма Кормаксилона. Однако не только мечты об удачном торге заставляли кормисов спешить к реке.
Ярмарка открывалась представлением, в котором участвовали почти все известные кланы и племена Инсектерры. Каждый народ Гиблого леса с гордостью демонстрировал силу и ловкость своих сыновей, изящество и красоту женщин, мастерство танцоров и музыкантов.
Когда Наро со своими друзьями заполнили товаром семь тростниковых циновок, на широком помосте посреди площади зазвучали традиционные песни васков, чуть позже закружились в неистовом танце молодые пикары.
Убедившись, что продукция из Кормаксилона пользуется немалым спросом, Наро позволил себе отхлебнуть пряного напитка из листьев гармуша и смешался с толпой зрителей у помоста. До полуденного зноя актеры в масках и перьях будут веселить покупателей и подбадривать продавцов.
Но вот загрохотали маленькие барабаны, обтянутые змеиной кожей и следом раздались оглушительные вопли темнокожих опринов. Деревянный настил задрожал под шагами высокой, мускулистой танцовщицы из рода дедулов.
Наро восхищенно присвистнул, уставившись на багряную гриву волос, заплетенных во множество тонких косичек. Кожаная повязка крепко держала грудь, но полоса золотистой кожи у шеи будоражила воображение. А вот зеленый передник почти не скрывал тугие бедра и ягодицы круглые, как плоды спелой питайи.
Рот Наро наполнился слюной, едва он представил, как приятно было бы потереться щекой об эти увесистые гладкие шары. Танцовщица обладала невероятной гибкостью и грацией, каждый жест ее смуглой руки или поворот головы вызывал одобрение в толпе.
– Кто она? – спросил Наро у соседа из племени Опринов.
– Хельта Бескрылая. Хороша, правда? Ты еще голос ее не слышал. Она с охраной путешествует вдоль реки и дает представления за большую плату. Жадная и капризная. Говорят, можно купить ее танец, но не любовные судороги. Она стыдится показывать спину. Сородичи изгнали ее.
Только сейчас Наро заметил, что женщина на помосте действительно не имеет характерной черты крылатого народа. Родилась ли она такой или потеряла крылья в юном возрасте… Если дедулы отвернулись от нее, где она живет, достаточно ли ей пищи?
Практичного Наро в первую очередь волновали вопросы надежного жилья и достатка.