Читаем Инспектор и «Соловей» полностью

Мы едем в город. Есть время подумать. И до сих пор не пойму случайная это встреча или все было заранее подстроено. Все же мне кажется, что это совпадение. Сразу по приезде в город полковник вызвал на беседу офицера, который отправил меня на расстрел. Я присутствовал во время их разговора. Поэтому, видно, он состоялся на русском языке.

— Этот человек недавно оказал неоценимую услугу рейху, — говорил полковник. — Вам не простят столь грозного приказа.

— Но, господин полковник…

— Никаких, «но». Этот человек нам еще понадобится. Властью коменданта города я отменяю ваш приказ. И вы мне больше не нужны. Теперь, господин старший лейтенант, я понял, почему вы не поднимаетесь в звании — вам не хватает широты взгляда на некоторые приказы и инструкции. А это существенный недостаток для офицера вермахта. Надеюсь, вы меня поняли?

Когда за офицером закрылась дверь, полковник расхохотался, а потом сказал:

— Будет строчить на меня доносы во все инстанции. Так что ты натворил?

Я рассказал обо всем. Он слушал внимательно и даже сочувственно. А потом подвел итог:

— Хлебнул горя по моей вине. Но теперь все позади. Будем вместе работать. Не отпущу тебя. Мы еще большие дела будем проворачивать.

Сразу стало понятно, к чему он клонит, но я попытался уклониться от ответа. Однако, подумал, что пожалуй, лучше работать с немцем, чем быть казненным. Но полковник не дал мне додумать эту печальную думу до конца.

— Ради такого случая надо выпить, а потом обговорим все детали.

Он вызвал своего шофера и приказал принести побольше еды и хорошей выпивки из офицерской столовой. Через полчаса стол был уставлен разными яствами, над ними возвышалась бутылка коньяка. У меня даже голова закружилась от такого обилия пищи. Думал, не выдержу и сейчас что-то со стола схвачу. Но вот хозяин пригласил к столу. Этак торжественно, будто совершал самое важное дело в своей жизни. Умеют они такими ритуалами пыль в глаза пускать. Ну вот налил он мне большую стопку коньяка, себе — поменьше. Выпили. Приналег я на закуску. Легче мне стало. А он еще по одной наливает да приговаривает:

— Первую за удачу на пароходе. Тогда не успели. Теперь за удачу в нашем общем деле…

Я отставил стопку, не стал пить.

— Это какие общие дела? — спрашиваю. — Вроде я таких не знаю.

— Пей, пей, закусывай, не волнуйся. Сейчас мы все обговорим и джентльменское соглашение заключим. Ты ведь настоящий джентльмен, только об этом сам не догадался еще.

Напугал он меня этим джентльменом. Думал я, что из огня да в полымя попал. Немец тут же спохватился и перевел разговор на другое:

— Нужен мне хороший специалист, можно сказать, помощник. Вот о таком, как ты, человеке мечтаю. Давай вместе будем работать.

— Какая работа?

— По твоей специальности. Сейф открыть, документы взять, будут деньги и их можно прихватить, но лучше документы. За них большие деньги платят.

— Значит — шпионаж?

— Ну, какой шпионаж. Американцы называют это — бизнес. Кто больше заплатит — тому и документы достанутся.

Теперь я понял, какой ему помощник нужен. Знаю, чем такие дела заканчиваются, и поэтому сразу ему ответил:

— Напрасно вы меня от казни увели. Не могу я стать вашим помощником. Несподручно мне в такую компанию входить. Вам нужны люди тонкие, образованные, а я простой рабочий.

— Не прикидывайся Ванькой-дурачком, знаю я твою простоту. И могу тебя снова по дороге с конвоирами пустить, если не хочешь по-хорошему понять. Второй раз тебе счастье в руки даю, а ты его отпихиваешь. Может ведь и у меня терпение кончится. Ну, не сердись, давай еще выпьем. Коньяк хорош.

Он пил маленькими глотками, смакуя коричневую влагу. А мне это зелье показалось горше отравы. Да что поделаешь? Не в своей власти. А он продолжает развивать свои планы:

— Не хочешь сейчас со мной работать, ладно, я подожду. Могу тебя переправить в Швейцарию. Новые паспорта, денег много дам. Живи. Кончится война, снова за дело возьмемся. На наш век работы и дураков хватит.

— Не могу я в Швейцарию. И вообще никуда не хочу. Мне только в Ленинград нужно. Самого дорогого человека вызволить, помочь ему.

— Кто? Женщина? Ты будешь иметь десяток самых красивых девочек.

— Девочек, возможно. Такого человека — никогда.

Собеседник мой был человеком умным и понял, что никакими посулами меня не сможет взять. Оно и в самом деле так было. Он мог снова отправить меня в тюрьму, пытать и даже отправить на расстрел, ко убить во мне желание быть снова рядом с Ириной было не в его силах. Он подумал. Выпил еще рюмку, вытер салфеткой губы и потом сказал:

— Ну хорошо, я сделаю как ты хочешь. Мы дадим тебе шанс побывать в этом городе. Но идешь ты на смерть. Если уцелеешь и мы там встретимся — ты мой сотрудник до конца твоих или моих дней. По рукам?

Я пожал его мягкую и неприятно влажную руку. Договор был заключен. Полковник сказал, как он собирается его выполнить:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы