Читаем Инспектор из Глазго (Наша Иможен) полностью

В нескольких словах Имоджен объяснила Сэмюэлу Тайлеру свои страхи и смогла сделать это так убедительно, что констебль поверил, что скорее всего он нарушит свой долг в том случае, если не придет на помощь малышке Лидбурн, нежели в том, если предоставит самим себе редких автомобилистов, проезжающих здесь в этот еще довольно ранний час. Он взял машину бакалейщика Мак-Грю, а также ее владельца, и все трое поехали в направлении Троссаха.

* * *

Прошло два часа напрасного ожидания. Мак-Грю думал о том, что его жена Элизабет считает, должно быть, что он навсегда сбежал из супружеской обители; Тайлер стал спрашивать себя, благоразумно ли он поступил, уступив просьбе Имоджен. Последняя начала уже сомневаться в своем пессимистическом предчувствии, как вдруг какой-то шум заставил их выйти из укрытия, в котором они расположились. Они увидели Джанет, на всей скорости мчавшуюся на велосипеде, который в начале века мог бы сойти за новый. Прежде чем мисс Маккартри успела окликнуть девушку, та исчезла, и вскоре они с Сэмом услышали громкий всплеск. Сэм и Имоджен одновременно бросились к озеру и очень быстро обнаружили Джанет, которая пыталась утопиться. Не колеблясь, несмотря на свой возраст, Тайлер снял мундир и прыгнул в холодную воду. Девушка не хотела, чтобы ее спасали, и кричала доплывшему до нее констеблю:

— Оставьте меня! Я хочу умереть!

Сэм логично заметил:

— Видите ли, мисс, самое ужасное — это то, что мне придется умереть вместе с вами.

Это хладнокровие настолько поразило Джанет, что она перестала сопротивляться и позволила вынести себя на берег, где ее ждала Имоджен.

— Джанет, вы же мне обещали!

— Я так несчастна! Лучше умереть, чем узнать, что Ангус уехал! Потому что он уедет, вы слышите, мисс? Он уедет!

Имоджен пришлось приложить немало усилий, чтобы успокоить девушку. С помощью Тайлера, дрожавшего в мокрых рубашке и брюках, она повела отчаявшуюся девушку к дороге, ведущей в Калландер, туда, где Мак-Грю спрашивал себя, что они там могут так долго делать.

* * *

В своем мясном магазине, где царил этакий кровожадный языческий бог, Кит Лидбурн любезничал с тремя клиентами, которым его шуточки были так приятны, что они гоготали от удовольствия.

Мисс Маккартри послала Тайлера с его драгоценной ношей к Лидбурнам домой, а сама отправилась предупредить отца Джанет.

Ловко, артистично обращаясь с ножом, Кит заканчивал отрезать кусок филейной части для миссис Фрезер, когда в магазин вошла Имоджен, крича:

— Теперь вы довольны, убийца!

Лидбурн слегка подпрыгнул на месте и чудом не отрезал себе кончик пальца, так волнение вывело его из себя. Лицо Имоджен только удвоило его страх, и он бросился к выходу, в то время как шотландка пыталась догнать его.

— Кит Лидбурн, вспомните, что я вам обещала, бесчеловечный вы отец!

Мяснику удалось выскочить на улицу прежде, чем мисс Маккартри настигла его; он выбежал, не обращая внимания на очень оживленное в это время уличное движение. В результате ему пришлось сделать несколько необычных танцевальных движений с отступлениями, неожиданными выпадами, сбивающими с толку прыжками, божественными отодвиганиями на второй план спины или живота, в то время как на него со всех сторон сыпались ругательства. От страха мясник влетел, как метеор, в обувной магазин Хэмпша Лохби. Остановился он только тогда, когда наткнулся на полку с дамской обувью.

Хэмиш Лохби был маленьким, чистеньким старичком, рабом неукоснительного соблюдения старых правил вежливости. Одет он был с иголочки. Хэмиш поправил очки, чтобы лучше наблюдать этот спектакль, и тонким голосом отчетливо спросил:

— Дорогой мистер Лидбурн, я не совсем понял, что заставило вас исполнить столь удивительный номер эквилибристики, потрясающий для человека вашего возраста и вашего телосложения?

Мясник пробормотал, заикаясь:

— Хэ… Хэмиш… Она… пришла в… в мой магазин и… она меня обозвала… убийцей!

— Кто позволил себе?..

— Имоджен Маккартри!

— Почему?

— Она меня преследует!

— Вы меня удивляете… Кстати, ваша дочь Джанет не больна?

— Больна? Почему больна?

— Однако не в ее обычаях прогуливаться на руках молодого человека!

Лидбурн моментально забыл о своем страхе и выпрямился:

— Думайте, что вы говорите, Лохби!

— Мой дорогой, я только что видел, как Сэм Тайлер на руках внес ее в ваш дом.

Не сказав больше ни слова, Кит снова бросился бежать по направлению к своему дому, но на сей раз внимательно глядя по сторонам, чтобы не попасть под колеса машины.

— Она, о которой вы говорите с таким уважением, спасла с помощью Тайлера жизнь вашей дочери, которая пыталась утопиться в озере Венначар!

Подойдя к кровати, на которой лежала отчаявшаяся девушка, мясник проворчал:

— Что, нравится тебе спектакль разыгрывать, да? Ты считаешь, что очень умно и достойно для дочери, образование которой обошлось мне в приличное количество фунтов стерлингов, топиться, как какой-то нищенке?

Это заклинание вызвало новый поток слез у миссис Лидбурн, которой муж приказал прекратить хныканье, поскольку Джанет не умерла. Затем он снова обратился к дочери:

Перейти на страницу:

Все книги серии Иможен Мак-Картри

Не сердитесь, Имоджин
Не сердитесь, Имоджин

Огненно-рыжая страстная патриотка Шотландии, пересидевшая в девицах, но к пятидесяти годам возжелавшая любить и быть любимой, дочь офицера колониальных войск, неистовая и беззаветная поклонниц а Марии Стюарт и Вальтера Скотта, мисс Имоджин Мак-Картри — вот кто достоин стать настоящим героем нашего времени. Сочетание всех перечисленных качеств превращает ее в наигрознейшее и неотвратимое орудие возмездия всем, кто покушается на ее личную девичью честь, славу Шотландии и ту высокую и вместе с тем секретную миссию, которую Имоджин взялась выполнить — к вящему восхищению земляков и посрамлению коварного врага. Маленький городок в горной Шотландии, где рождаются, по мнению все той же Имоджин, лучшие представители человечества, становится местом, где разыгрываются оптимистические трагедии и пессимистические комедии разом, где заговоры и разоблачения, смерть и любовь, тайны и недоразумения достигают такого накала, что описать все это смог бы только некий шотландский Шекспир, ибо сам по себе старина Билл Шекспир драматург неплохой, но все же, как ни крути, англичанин.Роман «Не сердитесь, Имоджин» — первый в серии повествований о похождениях мисс Мак-Картри из клана Мак-Грегоров.

Шарль Эксбрайя

Детективы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры / Детективы