Читаем Интегральная духовность. Новая роль религии в современном и постсовременном мире полностью

Мы населяем эти восемь пространств, зон, миров как практические реальности нашей жизни. Каждая из этих зон есть не просто какая-то точка зрения, а действие, предписание, конкретный набор действий в реальном мире. Каждое предписание порождает или раскрывает явления, которые воспринимаются посредством той или иной перспективы. Дело не в том, что сначала появляются перспективы, а действия или предписания – потом: они одновременно совозникают (а если точнее, тетра-возникают). «Перспективы» просто определяют место воспринимающего холона в пространстве AQAL. Принять такую-то и такую-то перспективу – означает проявляться в той или иной определённой области AQAL-матрицы. (На самом деле, вскоре мы будем давать «адрес» холона в AQAL-матрице следующим образом: адрес = высота + перспектива, где под высотой понимается степень развития, а перспектива означает точку зрения, или квадрант, в которой наблюдается событие.)

Мы ещё вернёмся к этому. Суть же состоит в том, что эти восемь фундаментальных перспектив также включают восемь фундаментальных методологий. Вы можете не только смотреть из этих перспектив, вы также можете действовать исходя из них. На рис. 1.3 приведены наиболее известные из таких методологий. Совокупность этих методологий называется интегральным методологическим плюрализмом.


Рис. 1.3. Восемь основных методологий


Идея достаточно проста. Можно начать с любого явления (или холона) в любом из квадрантов – возьмём, например, переживание «я» в ВЛ квадранте. На это «я» можно посмотреть как изнутри, так и извне: я могу пережить своё собственное «я» изнутри

, в настоящее мгновение, в форме ощутимого переживания того, что я есть субъект своего собственного опыта – 1-е лицо, имеющее опыт от 1-го лица. Результат этого включает такие вещи, как интроспекция, медитация, феноменология, созерцание и т. д. (на рис. 1.3 всё это упрощённо резюмируется в термине феноменология).

Но также я могу обратиться к этому «я» снаружи – с позиции объективного, или «научного», наблюдателя. Я могу проделать это со своим же собственным сознаванием (когда я пытаюсь быть «объективным» в отношении самого себя или пытаюсь «посмотреть на себя чужими глазами»), а также могу попытаться сделать то же самое с другими «я», стремясь соблюдать научную строгость в проводимом мною исследовании, как люди переживают свои «я». Наиболее известные из подобных научных подходов к «я»-сознанию включают теорию систем и структурализм.

Подобным же образом я могу изучить «мы», опираясь на взгляды изнутри и извне. Взгляд изнутри включает в себя наши попытки понять друг друга прямо сейчас. Каким же образом вы со мной можете достичь

взаимопонимания в отношении чего-либо, включая те моменты, когда мы просто говорим друг с другом? Каким образом ваше «я» и моё «я» объединяются в нечто, что вы со мной могли бы назвать «мы» (если, например, мы говорим: «Я и ты, мы ведь понимаем друг друга»)? Искусство и наука «мы»-интерпретации, как правило, называется герменевтикой.

Но также я могу предпринять попытку исследовать это «мы» и снаружи, опираясь, к примеру, на культурную антропологию, этнометодологию или археологию Фуко (все эти подходы резюмированы на рис. 1.3. как этнометодология).

И так в каждом квадранте. Таким образом, у нас в распоряжении восемь базовых перспектив

и восемь базовых методологий.

Позвольте мне в двух словах описать, почему данное наблюдение имеет решающее значение для современной духовности. Многие из вас знакомы с моделью спиральной динамики (СД) – системой описания психосоциального развития, основанной на новаторском исследовании стадий систем ценностей Клэра Грейвза (если вы не знакомы с СД, не беспокойтесь, далее в книге будет предложен её общий обзор, и тогда всё, что я здесь напишу, станет понятно). СД олицетворяет собой тип исследований, который оказался столь ценным для понимания мировоззрений, ценностей и стадий конструирования смыслов, через которые проходят люди. И многим из вас известно, что глубинные состояния медитативной осознанности, как правило, называются состоянием мистического единства (unio mystica), состоянием сахадж или сатори (или озарения и пробуждения). Это те состояния, которые, согласно великим традициям, открывают знание или осознание абсолютной реальности. (Не волнуйтесь, если вы не знакомы и с этими терминами, мы к ним ещё вернёмся.)

И тут важно следующее: вы можете просидеть десятилетиями на коврике для медитации и никогда не увидеть ничего, что было бы похоже на стадии спиральной динамики. И вы можете до бесконечности изучать спиральную динамику, но вы никогда не переживёте сатори. Интегральная правда состоит в том, что, если вы не включите обе дисциплины, вы, скорее всего, никогда не поймёте людей или то, как они соотносятся с Реальностью – божественной или любой другой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука