Читаем Интимные отношения полностью

Спустившись вниз, Энни собрала полотенца и купальные принадлежности. Она решила поехать с Оливером в Лалворт-Коув. Редко им удавалось провести день на берегу. Такие поездки стоили денег, но Оливер будет в восторге, да и ей перемена обстановки пойдет на пользу. Она положила в сумку панамы. Теперь все готово. Надо позвать Оливера из сада "Фермы", где он играет, быстренько умыть - и они могут отправляться.

Пройдя мимо сарая и ступив на лужайку, Энни замедлила шаги. Она услышала голоса. Тоненький голосок Оливера перемежался с мужским басом. Заслонившись рукой от солнца, Энни разглядела возле шалаша, который Оливер соорудил среди кустов в дальнем конце сада, наклонившуюся фигуру мужчины в сине-белой полосатой рубахе. У нее упало сердце. Ох, нет, только не Роджер. Но хоть при ребенке он не станет пытаться обнять ее. И тут она услышала голос Оливера, донесшийся до нее через лужайку.

- У меня есть только двоюродный дядя - дядя Дэвид, который женат на моей тете Джейн, они уехали жить в Бразилию, - говорил он, - а почти у всех моих друзей есть настоящие дяди. У . Генри Коллиса их вообще много. Один переехал к ним жить, покупает Генри пиццу и видеокассеты. И, - хихикнул мальчик, - этот дядя и мама Генри вместе моются!

Энни покачала головой. "Дяди" Генри Коллиса были притчей во языцех в Лидден-Мэгноре. Со времени отъезда отца в прошлом году у мальчика появилось уже три дяди, последний из которых - личность, покрытая татуировками, занимающаяся продажей подержанных фургонов, - переехал к непостоянной миссис Коллис два месяца назад. Энни вдруг вспомнила, что Оливер подрался именно с этим Генри Коллисом.

Из-за кустов послышался неясный шум, а потом опять голос Оливера:

- Пожалуйста, будьте моим дядей!

Энни даже покачнулась. Оливер просит Роджера стать ее любовником? Какой кошмар!

- Пора ехать, - крикнула она, бросившись бегом через лужайку, - Оливер, тебе надо взять ведро и совок и...

В это время мужчина, сидевший на корточках, выпрямился, и Энни замерла.

- Ах, это вы, - проговорила она, глядя на Гарсона Деверилла широко открытыми, испуганными глазами. - Я думала, это Роджер. Сейчас ведь еще рано, и... - она обернулась, - и вашей машины не видно.

- Сегодня замечательное утро, и я решил пройтись пешком, - сказал он, подойдя к ней.

Сон преобразил его. Усталость исчезла, он был полон энергии. В ковбойке, облегающих джинсах и коричневых, сделанных на заказ кожаных ботинках, он казался моложе, сильнее. Как леопард, подумала Энни, не в силах отвести взгляд от стройных длинных ног, - любопытный, опасный, могущественный леопард!

- Где твои ведро и совок? - спросила она Оливера, скачущего вокруг них со счастливым лицом.

- В ящике для игрушек.

- Пойди и возьми их. Мальчик улыбнулся Гарсону.

- Пока.

- Пока, - ответил тот, потрепав его по голове, и ребенок побежал к коттеджу.

- Мне бы не хотелось, чтобы вы расспрашивали Оливера об имеющихся или отсутствующих родственниках, - произнесла Энни ледяным тоном. - Вас это совершенно не касается.

- А я его и не расспрашивал, - ответил Гарсон. - Он сам начал разговор на эту тему.

- Оливер?

Гарсон кивнул и засунул руки в карманы джинсов.

- У меня есть предложение. Может быть, вы пройдетесь со мной по "Ферме" и подробно изложите мне ваши идеи по ее обновлению? Затем, когда мы все обсудим и решим, что надо сделать, вы свяжетесь с нужными фирмами, договоритесь с ними от моего имени и проследите за ходом работ?

Энни удивленно посмотрела на него.

- Вы хотите доверить мне организацию всего этого дела?

- А что, не стоит? - ответил Гарсон вопросом на вопрос.

- Конечно, я могу это сделать, но... - она запнулась, - я сомневаюсь, что мои идеи покажутся вам достаточно радикальными.

- Почему?

- Я довольно консервативна, а вы... ну, вы, может быть, захотите установить джакузи, или бар, или бассейн.

- Ну да, и кругом хрустальные люстры, золотые краны и зеркальные потолки? - съехидничал Гарсон.

Верхняя пуговица на его рубашке была расстегнута, и ее взгляд непроизвольно упал на его грудь. Она иногда задавалась вопросом, растут у него волосы на груди или нет, и теперь убедилась, что да. Его кожа была покрыта темным облаком курчавых волос. Жестких, блестящих волос.

- А... возможно, - сказала она, покраснев при мысли, что замешкалась с ответом. Гарсон покачал головой.

- Ни в коем случае. Может, я и сижу за рулем "мазерати", но я довольно приземленный тип.

- Правда? - с сомнением произнесла Энни.

- Правда. Естественно, я буду платить вам зарплату, - добавил он и назвал еженедельную сумму. - Как вам мое предложение?

- Очень заманчиво, - ответила Энни: он предложил ей сумму, в три раза превышающую ее доход от продажи изделий. Потом она вскинула голову. - Но я проживу и без вашей опеки.

- Опеки? - переспросил Гарсон.

- Вчера вечером я рассказывала вам, что торговля идет плохо...

- И вы подумали, что я поэтому предлагаю вам работу? - перебил он ее. - Вы считаете, я занимаюсь благотворительностью? Моя дорогая, я просто предлагаю вам выполнить за меня то, чем я не хочу и не имею возможности заниматься.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы