Читаем Интриганка полностью

"You'd better be."- Да уж, неплохо бы.
"Have you missed me?"- Скучал по мне?
"Like crazy."- Безумно!
Eve heard whispering in the background.Ив показалось, что она слышит еще чей-то голос.
"Is there someone there with you?"- У тебя кто-то есть?
"Yeah.- Точно.
We're havin' a little orgy."Маленькая уютная оргия.
Rory loved to make jokes.Рори иногда любил покутить.
"Gotta go."- Ну все, мне пора! - поспешно сказал он.
The line went dead.Трубку повесили.
Eve telephoned Alexandra and listened, bored, to Alexandra's excited talk about her pregnancy.Ив позвонила Александре и долго слушала, умирая от скуки, как сестра щебечет о счастье семейной жизни и будущем ребенке.
"I can't wait," Eve told her.- Просто не могу дождаться.
"I've always wanted to be an aunt."Так хочется стать теткой! - пробормотала она раздраженно и поспешно попрощалась. Кейт в больницу не приезжала.
Eve seldom saw her grandmother.Вообще, Ив редко видела бабку в последнее время.
A coolness had developed that Eve did not understand.Та относилась к ней с непонятной холодностью.
She'll come around, Eve thought.Но Ив не унывала. Старческие капризы, скоро опомнится!
Kate never asked about Keith, and Eve did not blame her, for he was a nothing.Кейт никогда не расспрашивала Ив о муже, и неудивительно, Кит казался таким ничтожеством.
Perhaps one day Eve would talk to Rory about helping her get rid of Keith.Может, стоит поговорить с Рори, попросить его помочь избавиться от Кита.
That would tie Rory to her forever.Тогда любовник будет навеки связан с ней.
It was incredible to Eve that she could cuckold her husband every day and that he neither suspected nor cared.Ив казалось просто невероятным, что можно каждый день наставлять мужу рога, а тот ни о чем не подозревает. Может, ему вообще все равно?
Well, thank God he had a talent for something.Ну что ж, благодарение Богу, хоть какой-то талант у него есть.
The bandages were coming off on Friday. Eve awakened early on Friday and waited impatiently for Keith.Послезавтра он снимет бинты, и она сможет снова быть с Рори. В пятницу Ив проснулась рано и с нетерпением ожидала прихода мужа.
"It's almost noon," she complained. "Where the hell have you been?"- Уже почти полдень, - пожаловалась она, - а ты где-то ходишь.
"I'm sorry, darling," he apologized. "I've been in surgery all morning and-"- Прости, дорогая, на утро были назначены операции и...
"I don't give a damn about that.- Плевать мне на твои операции!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA)
Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA)

Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей)Robinson Crusoe Written Anew for Children by James BaldwinНеобыкновенно простой язык. C этой книги хорошо начинать читать по-английски.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Джеймс Болдуин , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки