Читаем Интриги королевского двора полностью

- Нет, я сказал, что это может быть нам выгодно. Ну… например, если Ильизу окажется нужна помощь… там… на вражеской территории…

- А если он предатель? – вырвалось у меня против моей воли.

- А ты как думаешь? – хитро прищурился король, ожидая моего ответа.

- Нет, я не верю в предательство мужа, - задумалась, прикусив губу. Он может послать ко всем демонам кого угодно, но не меня и своего ребенка. В крайнем случае, он бы забрал нас с собой, но уж точно не подвергал бы опасности моего папеньку, зная, как я его люблю и не прощу такого вероломства. – Думаю, его действительно нет в Торленири. Когда он пропал?

- Через день после допроса…

- Переговоров, - многозначаще поправляю я, и Дирг соглашается.

- Да, после переговоров. Которые, кстати пытались усиленно сорвать, но сама понимаешь, что с Лисом пришлые справиться не смогли.

- А папенька, как он пострадал?

- О, это уже было после исчезновения Лиса. Маршал сопровождал пятнадцать магов – перебежчиков в столицу. Но без магической поддержки и защиты маркиза…

- Им удалось отбить магов?

- Нет. Но потрепали сильно. Маршал ранен. Маги очень ранены…

- Сильнее папы?

- Сильнее, Хльюи…

- Как же они добрались до столицы?

- А это всё перестраховщик Вердик,- усмехнулся король. – Он, как и обычно предупредил всех! И твой муж туда же! Настаивал еще до отъезда, чтобы Де Ко?т шел им на подмогу. Поэтому мои гвардейцы и Горд со своими тенями шли навстречу маршальской процессии, чего никак не ожидали нападавшие. С потерями, но япиранцев перебили.

- И никого живых?

- Практически никого. Парочка при смерти.

- Надо их вытащить с порога смерти и допросить! – взвыла я.

- Сядь, глупенькая, куда ты так рвёшься? Мы же не глупее тебя, да?!

- Прости, - я уселась обратно в кресло и поморщилась от резко прострельнувшей боли в висках.

- Тебе надо отдохнуть, дорогая, - неожиданно близко оказался Диригий и протянул мне бокал с водой.

- А ты лечить не умеешь, как Лис? – с надеждой протянула я вопрос, принимая воду от монарха. – Тошнота надоела ужасно. И слабость эта постоянная.

- Нет, Хльюи, я к сожалению не умею лечить так, как это делает Ильиз, даже не прикасаясь толком.

- А как ты умеешь?

- Видишь ли… у нас совершенно разная природа магии. Разные стихии. Он солнце и может касаться людей на расстоянии, одним лишь взглядом, стоит ему бросить свои лучи…

- А ты земля…

- А я земля, - лукаво смерил меня взглядом Диригий. – Мне нужен максимальный контакт с человеком, чтобы воздействовать на него своей магией…

- Ты хочешь сказать…

- Так тебе нужна моя помощь?- не дал мне завершить вопрос Диригий и коснулся моего лица рукой, погладил большим пальцем скулу…

Я замерла, не зная, как и реагировать, не понимая, как такое предательство могло прийти в его мудрую голову? А он расценил моё замешательство по-своему и склонился к моим губам, не дожидаясь ответа. Зря. Вот, зря он не услышал мой официальный отказ… Было бы не так больно его глупой головешке. Звук хлёсткой пощечины и бьющегося о пол бокала слились воедино.

Немая сцена. Оба стоим в шоке и перевариваем случившееся. Не могу прочесть по его взгляду, что он думает, а глубже не хочу копать. Ведь даже среди магов, чтение мыслей неэтично. Но, я – не я, если не объяснюсь… Всё-таки король, как никак. Нельзя оставлять такое оскорбление неоправданным.

- Спасибо, Диригий, - проглотив подбежавший к горлу ком, произнесла, - твой метод сработал, мне уже лучше. Всего-то надо было врезать хорошенько мерзавцу, пожелавшему попрать дружбу…

- Хльюи…

- Всего хорошего, Ваше Величество, - и я поспешила оставить опешившего короля в одиночестве. Отчего он больше опешил, от моей пощечины или от своей попытки меня поцеловать или от гневной отповеди с моей стороны, непонятно. Но и без разницы.

- Хльюи, - окликнул меня уже за дверью Диригий, - если выяснится, что Ильиз предатель, тебе придется сделать выбор. Ты на его стороне или на стороне своей страны и умирающего отца!

- Он. Не. Предатель!

- Кто знает? Я не очень верю, что его смогли скрутить силой и вывезти заграницу… Нет, если он в Япираннии, то оказался там добровольно и своим ходом.

- Это ничего не значит! – я зло зашипела, чувствуя, как вместе с отчаянием пытается пасть печать с дара-проклятия. Титаническим усилием присобачиваю на место печать и еще и эфемерной ножкой сверху притопываю, чтоб точно не вырвалась моя ветреная сущность.

- Посмотрим, - цедит неприязненно мужчина и меряет меня с ног до головы взглядом, - просто подумай о моих словах и чью сторону ты примешь? Я не сорву на тебе зло, даже окажись твой супруг предателем.

- Он не…

- Просто подумай, ты же умная девочка, маленькая маркиза… вся жизнь впереди… - Сказал и скрылся за дверью. Оставил меня думать прямо посреди коридора. Я бы так и стояла в шоке, если бы не Чиари, аккуратно вскинувший меня на руки и прижавший к груди.

- Он не предатель, госпожа, - тихо мне в макушку сказал охранник. – Я вам поклясться могу, что ваш муж не бросит ни вас, ни ребенка.

- Спасибо…

Глава 44

Ильиз Де Ронго

Перейти на страницу:

Все книги серии Северный ветер

Похожие книги