Читаем Йога - Альфа и Омега. Сила духа. том 2 полностью

Если вы познали его непосредственно, т.е. первым способом, то необходимость в любом другом источнике отпадает. Если вы познали его прямо, необходимость в предположении или в словах просветленных отпадает, поскольку вы сами просветились. Теперь вы можете исключить два других источника. Если вы не сделали этого, вы можете сделать предположение, и это предположение будет вашим. Если вы безумны, ваше предположение будет безумно. Тогда следует испытать третий источник —

слова просветленных. Вы не в состоянии доказать их, вы не в состоянии опровергнуть их. Вы можете только доверять, и это доверие будет гипотетическим, оно будет глубоко научным. В науке вам тоже не обойтись без гипотезы. Но гипотеза не есть вера. Она только действующая договоренность. Гипотеза — только направление, вам придется провести эксперимент. И если эксперимент окажется удачным, гипотеза станет теорией. Если эксперимент окажется неудачным, тогда от гипотезы придется отказаться. Слова просветленных будут приняты на веру в качестве гипотезы. Проверьте их реальность в вашей жизни. Если они окажутся верными, гипотеза станет верой, если они окажутся ложными, гипотеза будет отвергнута.

Вы решили навестить Будду. Он, например, скажет: "Подожди! Будь терпелив, доверься медитации и не задавай лишних вопросов в течение двух лет". Вы должны принять это на веру, иного выхода нет.

Возможно, вы подумаете: "Этот человек просто обманывает меня. Я напрасно потрачу два года жизни. Если через два года станет ясно, что этот человек — самый обыкновенный мошенник, самый обыкновенный обманщик или что он обманул самого себя иллюзией своей просветленности, это значит, два года моей жизни будут потрачены впустую".

Но у вас нет иного выхода. Вы должны рискнуть. И если, не испытывая доверия к Будде, вы все-таки примете его предложение, эти два года окажутся бесполезными — ибо, не проникнувшись верой, вы не сможете работать. Ведь эта работа потребует от вас такого напряжения, что, только поверив в нее, вы сможете полностью посвятить себя ей, всецело отдаться ей. Если вы не поверили в нее, вы будете по-прежнему воздерживаться от многих вещей. А это помешает вам понять то, что требует Будда.

Вы рискуете, но ведь сама жизнь — это риск. Чем выше жизненный полет, тем выше риск. Вы двигаетесь по опасной тропе. Но помните, в жизни существует только одна ошибка — отказ от движения вообще, страх, сковывающий вас неподвижностью, порожден мыслью о роковых неудачах, неотступно преследующих вас. Это ваша единственная ошибка. Вы избежите опасности, но закроете путь к своему успеху.

Патанджали говорит, что есть вещи, которые вам неизвестны, есть вещи, которые не может предположить ваша логика. Вы принимаете их на веру. Третий источник делает гуру, мастера, того, кто знает, необходимым для вас. И вы идете на риск, и я говорю, что это риск, ибо никто не может вам дать никакой гарантии. Все факты скорее подтверждают, что вы впустую потратите время, но все же лучше пойти на риск, ибо, даже потратив впустую свое время, вы многому научитесь. Теперь ни один человек не сможет легко обмануть вас. Вы научитесь, по крайней мере, как избежать этого.

И если ваше движение проникнуто доверием, если ваше движение абсолютно, следуйте за Буддой, как тень, и с вами, возможно, начнут происходить знаменательные вещи, которые уже произошли с Гаутамой Буддой, Иисусом, Махавирой. Они превзошли, проделав свой путь, завершив свое путешествие. Вступив с ними в спор, вы проиграете. Они никогда не проиграют. Просто они оставят вас в стороне.

В нашем столетии это произошло с Гурджиевым. Он привлек на свою сторону множество людей, но поставил перед новыми учениками необычное условие. Он потребовал, чтобы ученики немедленно покинули его, если они полностью не доверяют своему учителю, пусть даже им придется поверить в абсурд. Абсурдные моменты он разыгрывал сознательно. Например, он любил разрушать логику. Утром он произносил какую-нибудь одну фразу, вечером — другую. Он не позволял задавать никаких вопросов! Он хотел до основания разрушить вашу логику!

Утром он обычно говорил:

— Ройте эту канаву. Это мой приказ. К вечеру работа должна быть закончена.

И вот в течение всего дня вы рыли канаву. После напряженного труда вы устали, вам пришлось немало попотеть и воздержаться от еды. К вечеру он приходит опять и говорит:

— Бросьте землю обратно в канаву. Работа должна быть закончена, прежде чем вы отправитесь спать.

Даже самый обычный человек может спросить:

— Что ты имеешь в виду? Я потерял целый день. Я думал, что выполняю важное задание, чтобы закончить его к вечеру, в то время, как ты приказываешь забросать канаву землей.

В ответ на такой вопрос Гурджиев, скорее всего, скажет:

— Ты можешь покинуть меня! Уходи! Я не создан для тебя, ты не подходишь мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика