Читаем Йот Эр. Том 1 полностью

«Под Карабельня» находился у самого входа в парк, окружавший королевский дворец в Вилянуве. Этот район пострадал от войны еще меньше, чем окрестности Лазенок и Уяздова, и неудивительно, что здания в большинстве своем были тут вполне целыми, а магазины, кафе и рестораны (хотя и немногочисленные в этом пригороде) возобновили работу уже весной 1945 года. Интерьер этого ресторана нельзя было отнести к особенно шикарным – это был рядовой ресторанчик, характерный скорее для небольших европейских городков, нежели для столицы. Вечер на излете августа был теплым, и вся компания устроилась в зеленом дворике, частью выложенном брусчаткой, у маленького круглого бассейна с фонтанчиком. Вдоль стенки, отгораживающей дворик ресторана от улицы, росли кусты можжевельника, а сама стенка была густо увита диким виноградом. Небольшие фонарики, развешанные вдоль столиков, освещали только их, оставляя все остальное в полумраке, который, по мере того, как догорал закат, постепенно все более сгущался.

Уже за столиком Якуб представил женщин друг другу, и за ужином потянулась ни к чему не обязывающая пустая болтовня на какие-то отвлеченные темы, так что Нина откровенно заскучала. Когда зазвучала музыка, Речницкий тут же пригласил пани Кристину на танец.

– Честно говоря, я опасался, что вы не примете мое приглашение, – негромко проговорил генерал, склоняясь к уху своей партнерши.

– Опасались? Почему же? – почти искренне удивилась она.

– А как же! Вас же в посольстве окружает общество столь блестящих джентльменов. На их фоне потеряется любой.

– Пф! Джентльмены! – фыркнула Кристина. – Заносчивые сухари. Они уделяют мне внимания не больше, чем моей пишущей машинке. Пожалуй, даже меньше – они скорее меня считают принадлежностью к пишущей машинке, чем наоборот.

– Как же так? – генерал тоже умел искренне удивляться. – Неужели среди них не нашлось никого, кто смог бы отдать должное вашей красоте?

– Пан Якуб, не надо льстить столь грубо, – голос женщины заметно похолодел.

– Я солдат и предпочитаю резать правду в глаза. Умение льстить не входит в число моих достоинств, – голос Речницкого, напротив, приобрел еще более теплые и задушевные нотки. – Правда же состоит в том, что вы действительно обворожительно прекрасны, Кшыся, но только разглядеть эту красоту может лишь по-настоящему тонкий ценитель.

– И, конечно же, на роль этого тонкого ценителя вы предлагаете себя? – с иронией отпарировала Кристина. Да, польским дамам палец в рот не клади…

– Но должен же хотя бы кто-нибудь сказать вам слова, достойные вас – вашей прелести, вашего обаяния, вашего ума, вашего характера? Неужели вам больше по нраву сухое пренебрежение этих английских… джентльменов? – генерала тоже было нелегко сбить с позиций.

Тут Кристина улыбнулась и позволила Речницкому чуть теснее прижать ее к себе. Лесть, конечно, все равно останется лестью, а не правдой, но разве высокомерие англичан лучше? Гораздо приятнее слушать такую лесть, тем более из уст блестящего генерала, чем быть окруженной насквозь правдивым равнодушием. Генерал, надо сказать, ей почти понравился. Почти, но все-таки не до конца…

– Почему вы, настоящий поляк из хорошего рода, служите Советам? – внезапно сменила тему дама.

– Я служу Польше, Кшыся, – тихо прошептал Якуб. – Я принял подданство Речи Посполитой.

– Польше? – в голосе женщины сквозило явное недоверие, если не возмущение. – Но сейчас Польша в руках Советов, в том числе и благодаря таким, как вы!

– Политика, пани Кристина, грязное дело. Грязное и кровавое, – теперь генерал сделался очень серьезным. И очень жестким. Очень! – Советы вошли сюда по праву сильного, и противопоставить этому праву нам нечего. Англичане же не оказали нам поддержки, попросту говоря, продали нас Сталину. Уже очень давно продали.

– Но как же так! – Кристина была возмущена.

Однако тут музыка умолкла, и партнеры вернулись за столик, прервав свой опасный разговор. После недолгого перерыва они опять отдались стихии танца, и речи зазвучали снова:

– Да, пани Кристина, да. Я знаю, что вы можете сказать – Лондон приютил наше правительство, он снабжал Армию Крайову оружием, деньгами и инструкторами… Все так, – генерал пристально смотрел женщине в глаза. – Но мы для них всегда были разменной монетой, пешкой в большой игре. И когда поднялась Варшава, они палец о палец не ударили, чтобы нам помочь. Британцы уже тогда списали нас со счета. Они не дали даже послать в Варшаву нашу парашютно-десантную бригаду…

– Это Сталин не дал разрешения использовать свои аэродромы, чтобы нам помогла авиация союзников! – запальчиво возразила женщина.

– А когда дал – много они нам помогли? – не менее горячо ответил Речницкий. – Всего один вылет, когда они кидали парашюты с грузами с огромной высоты, не желая рисковать ради гибнущих варшавян. Больше грузов попало к швабам и на советские позиции, чем к повстанцам! Уж я-то знаю, я видел это своими глазами.

– Но на кого же нам опереться? – теперь Кристина была искренне расстроена. – Англичане все же оказывают какую-то поддержку нашей борьбе…

Перейти на страницу:

Все книги серии Йот Эр

Похожие книги

Война
Война

Захар Прилепин знает о войне не понаслышке: в составе ОМОНа принимал участие в боевых действиях в Чечне, написал об этом роман «Патологии».Рассказы, вошедшие в эту книгу, – его выбор.Лев Толстой, Джек Лондон, А.Конан-Дойл, У.Фолкнер, Э.Хемингуэй, Исаак Бабель, Василь Быков, Евгений Носов, Александр Проханов…«Здесь собраны всего семнадцать рассказов, написанных в минувшие двести лет. Меня интересовала и не война даже, но прежде всего человек, поставленный перед Бездной и вглядывающийся в нее: иногда с мужеством, иногда с ужасом, иногда сквозь слезы, иногда с бешенством. И все новеллы об этом – о человеке, бездне и Боге. Ничего не поделаешь: именно война лучше всего учит пониманию, что это такое…»Захар Прилепин

Василь Быков , Всеволод Вячеславович Иванов , Всеволод Михайлович Гаршин , Евгений Иванович Носов , Захар Прилепин , Уильям Фолкнер

Проза / Проза о войне / Военная проза
Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы