– Я бы хотел кое-куда заскочить по пути, – сказал он.
– Милорд, не в моих правилах вмешиваться в чужие планы, – заверил его я, – да только вот мои люди начинают понемногу сомневаться в успехе нашего предприятия.
– И их можно понять, – согласился мой собеседник. – Тем не менее, уже завтра мы будем на месте.
–Не соизволите ли вы уточнить, какого рода опасность поджидает нас там, куда мы стремимся с такой ретивостью, милорд? – спросил я своим лучшим спокойным голосом.
– Опасность? – рассмеялся он. Я впервые услышал, как он смеется, и, честное слово, в этом смехе не было ни нотки веселья.
– Что ж, – вздохнул лорд. – Притворство не может длиться вечно, да?
Я вежливо склонил голову.
– Ни в коем случае ни в чем не обвиняю вас, милорд. Просто, как мне думается, я мог бы еще лучше совладать со возложенной на меня ответственностью, если бы я был более детально посвящен в особенности нашего маршрута.
– Маршрут очень прост, друг, – отмахнулся мой благодетель. – Посмотри на север.
Я взглядом проследовал за его жестом.
– Видишь башни?
Как же их было не видать! Чуть поодаль от нас щетинился неровными верхушками хвойный лес, а прямо за ним – или из самого его сердца – взмывали вверх рукотворные пики.
Башни! Их было много. Чертовски много.
Они убегали на восток, одна за одной, пронзая небо через каждые пятьсот шагов.
– Ты, должно быть, находил их на карте? – спросил меня лорд.
Я утвердительно хрюкнул.
– Находить–то я их находил, – обронил я, – вот только ваши земли имеют столь мало общего с бумагой, что порой и не знаешь, есть ли в этих картах толк. Поглядите сами, болота то и дело съедают дорогу–другую, леса пропадают, и на их месте вскакивают новые деревни… Мы бы сгинули здесь без вашего совета.
– Эта земля живая, – молвил мой собеседник, то ли в ответ на мою ремарку, то ли услышав что-то в ночной тишине. – Она дышит, движется. Во всем мире больше нет такой земли…
Я прислушался. Ветер тихонько посвистывал между деревьями. Тихонько шипел и трещал наш костер. Возможно, ночи и вправду было, что сказать.
– Север и вправду суровый хозяин, – согласился я, а про себя добавил, что всяк был горазд нахваливать свою родину.
– Хозяин? – насторожился лорд и как будто только сейчас вспомнил о моем существовании. – Интересное определение. Мы называем его батюшкой, но возможно, «хозяин» – это более подходящее слово. Он не прощает оплошностей и не чувствует любви к своим детям, которые все равно продолжают слепо его обожать, ничего не ожидая в ответ. Хозяин…
Он поморщился, глядя в темноту.
– Скажи, друг, как именуются эти башни на твоей карте?
– Никак, – пожал плечами я. – Они просто обозначены черными кружками, которые по дуге загибаются на северо-восток. По этой карте даже не уразуметь, где заканчивается лес.
– Как же ты понял, что они башни? – повел бровью лорд.
– Ну, это на них подписано, – уступил я. – Только это и сказано – что они башни. «Башни К.»
– «К.»? – усмехнулся лорд. – А что же означает эта буква?
– Ума не приложу, – сознался ваш покорный слуга. – Уж не круг ли?
– Круг? – рассмеялся он. – Нет, это не круг. «Колдуны» – вот что больше похоже на правду. Башни колдунов. Но мы, коренные жители, называем их Башнями тихой смерти.
– Чудесное название, – поперхнулся я.
– И меткое, – кивнул он со странной улыбкой. – Самая западная башня – это всегда башня звездочета. За ней идут башня алхимика и башня некроманта. И дальше – много других интересных строений.
– С вашего позволения, милорд, – чертыхнулся я, – но некроманты – это нечто из области народных поверий. Страшилки для крестьянских детей.
– Не спорю, друг, не спорю, – согласился он, – тихая смерть – самое подходящие описание для того, что здесь творится.
– И вам нужно туда? – смекнул я.
– Именно, – кивнул он с очень серьезною миной.
Он замолчал, ожидая, что я стану расспрашивать его о цели его приключения. Я замолчал в ответ, зная, что охотнее всего информацией делится тот, от кого ее не требуют.
– Что ж, – не сдержался он.
Я вежливо склонил голову.
– Я хочу, чтобы ты проводил меня к Башням тихой смерти.
– Как вам будет угодно, – не растерялся я.
– А потом я хочу, чтобы ты и мои люди доставили вагон с моим имуществом в Ислотт.
– А как же вы? – уточнил я, предвидя его реакцию.
– А я останусь здесь.
Мы помолчали.
– Позвольте задать вам вопрос, – нарушил я тишину.
Лорд сделал ободряющий жест.
– Для чего такой крюк? Отчего вам нужен эскорт?
Он вздохнул и приготовился говорить. Но прежде, чем слова покинули его уста, ночь разрезал еще один голос, грубый, как наждачная бумага.
– Не все готовы мириться с этим помешательством.
Я вздрогнул. Моя бдительность нечасто давала сбои. Кто же умудрился столь незаметно подкрасться к нам, не нарушая тишину?
– Хлодвиг, прошу тебя, – устало покачал головой лорд.