Читаем Искра (ЛП) полностью

— Ну, хорошо, хорошо. — Габриэль выполз из машины и захлопнул за собой дверь. — Я даже не знаю, почему ты мне нравишься.

Площадка перед домом Хизер была заполнена, но вечеринки у нее всегда были такими. Около десяти парней и девчонок набились в джакузи, но еще было прохладно, и никто не осмелился поплавать в бассейне. Музыка ревела из динамиков, что стояли на дальней стороне террасы у бассейна, достаточно громко, чтобы отсутствие полиции здесь можно было считать чудом.

Габриэль продолжал думать о доме Лэйни, что находился вниз по улице. Она бросила эту записку ему на парту вечером. Я помогу тебе.

Это все. Ни номера телефона. Ничего.

И она все еще не позвонила. К счастью для него, это была пятница, и он мог размышлять об этом все выходные.

На пару секунд у него промелькнула легкая надежда на то, что она может быть здесь. Тейлор насмехалась над ним во время ланча, несла какую-то чушь по поводу приглашения Лэйни, что они могли бы «поучиться вместе», но Габриэль не обращал на нее внимания, пока она не убралась.

Лэйни ненавидела Тэйлор. Она ненавидела Хизер Кастелин. И это точно была не ее тусовка.

— Твой брат тут, — сказал Хантер, протягивая ему откуда-то содовую.

— Я знаю.

Он обнаружил, что Ник тут, заметив его на той стороне бассейна с Квин.

Ник тоже заметил его, задержав взгляд на мгновенье, и отвернулся посмеяться на чем-то, что сказала Квин.

И больше ни разу не посмотрел назад.

Отлично.

— Эй, не ты ли тот новенький из моего класса по американской литературе?

Габриэль повернулся, девчонка стояла рядом и разговаривала с Хантером. Калла Дин, высокая и стройная, возможно участвует в нескольких спортивных командах, как и он когда-то, хотя они редко пересекались в одних кругах. Она была в школьной волейбольной команде, которая в прошлом году участвовала в государственном чемпионате, как второкурсники. Единственной причиной, по которой он знал ее, было то, что она однажды привлекла его внимание. Светлые волосы с голубыми прядками были подстрижены до плеч, и татуировки в виде пламени окружали ее запястья и ползли вверх по внутренней стороне предплечий.

Он мог бы подкатить к ней, но она была грубой и агрессивной и, по слухам, играла в другой команде, и это определенно не имело отношение к спорту.

И она смотрела на Хантера так, будто собиралась его проглотить.

—Да, — сказал Хантер. — А не ты ли та девчонка, которая говорила Миссис Харрисон, что была напугана длиной книжки про Моби Дика?

— А кто ж еще, — невозмутимо ответила Калла.

— Я не помню, чтоб я тебя видел раньше на вечеринках, — сказал Габриэль.

Калла пожала плечами.

— Никогда не знаешь, где произойдет что-нибудь интересное.

Она протянула руку и провела пальцами от плеча Хантера до локтя, где у него была небольшая татуировка.

— Мне нравится. Это же не по-арабски, да?

— Фарси.

В ее глазах появилась заинтересованность.

И этого было достаточно для Габриэля.

— Пойду, найду чего-нибудь перекусить, — сказал он и пошел в сторону гриля.

Обычно он останавливался десятки раз, когда передвигался в толпе на вечеринках. Обсуждение игры, планов на следующую неделю, отработка стратегии.

Сегодня разговоры затихали, когда он подходил ближе.

Он взял несколько бургеров и уселся на пустой шезлонг рядом с бассейном, скинул подушку, чтобы поставить тарелку напротив. Бамбуковые факелы мелькали недалеко от него.

Добро пожаловать.

Такие делишки, думал он.

Некоторые парни самозабвенно размахивали факелами, и Габриэль ощущал в этом волнении пламени потенциальную опасность. Ткань, бумага, да что угодно. Как только огонь найдет себе топливо, он вспыхнет.

Вот идиот.

Несмотря на музыку, здесь у бассейна было тихо и спокойно. Габриэль чувствовал, что люди смотрят на него, обсуждают его, но было проще игнорировать их, когда он не находился среди них.

И не все его обсуждали. Какие-то ребята на заднем дворе играли в карты. В гидромассажной ванне было тоже очень живое общение, такое, что не требовало больших разговоров. Хантер все еще болтал с Каллой, провожая ее к дому. Интересненько. Еще какая-то парочка собиралась предаться страсти на той стороне бассейна. Наверное, пьяные, иначе вряд ли бы они делали это на открытом пространстве.

Он подумал, что сделает Лэйни, если он припрется к ее дому и начнет кидать камушки в ее окно.

Габриэль быстро покончил с едой и отставил тарелку от своего шезлонга, после чего снова уставился на звезды.

Легкий ветер поймал пламя и заставил его мерцать.

Поиграем?

Он покачал головой. Не сейчас.

Затем сильный порыв ветра пролетел над бассейном, обрызгал Габриэля и потушил три факела, что горели рядом с ним.

Ник.

Габриэль швырнул пучок энергии в факел рядом с близнецом, заставив пламя взлететь вверх и рассыпаться искрами. Девчонки завизжали и разбежались в стороны, в том числе и Квин.

Габриэль улыбался.

— Это было не очень-то мило.

Он повернул голову назад... Рядом в темноте стояла Бекка.

Он не мог определить выражение ее лица, но неудовольствия в ее голосе было достаточно.

Габриэль снова взглянул на бассейн.

— Наверное, я не очень-то и милый.

— Я могу присесть?

Он пожал плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стихии

Стихии
Стихии

Земля, огонь, воздух, вода – это больше, чем вы могли себе представить.Повелительница стихии воздуха, 17-летняя Эмили Морган не обладает большой силой. Но это ничего, она ведь знает, что происходит с теми, кто имеет ее.С такими, как Майкл Меррик. Его стихия земля, и у него достаточно силы, чтобы сровнять с землей города, что делает его сексуальным. Опасным. И абсолютно запрещенным. По крайней мере, с точки зрения семьи Эмили.Но ее летняя работа вынуждает ее часто сталкиваться с Майклом, и ни один из них не может справиться с притяжением, возникшем между ними. Если силы природы, которыми они обладают, сталкиваются, один неверный шаг может привести к чьей-либо смерти. Поскольку семья Эмили не хочет, чтобы она просто держалась от него подальше.Они хотят его смерти. Книга из серии: Стихии - 0,5Перевод любительский с сайтов http://vk.com/e_books_vk, http://vk.com/theelementalseries Перевод: Лидия ЧерноваРедактор и оформитель: Анастасия Антонова

Бриджид Кеммерер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Штиль
Штиль

Секретов в избытке, а времени нет. Всегда считалось, что Ник Меррик человек, сдерживающий всех вокруг. Миротворец. Он и трое его импульсивных братьев стоят против всего мира, это техника выживания. Но сейчас у Ника появились проблемы, и даже братья не могут помочь ему остаться в живых. Его так называемая девушка Квин быстро превращается из смелой в сумасшедшую. Тем временем, друг девушки по танцам, Адам, выводит Ника из себя, заставляя его признать правду, которую парень с радостью бы держал в тайне. Он может чувствовать это – ситуация накаляется. Впереди опасность. Но что бы не случилось, Ник начинает понимать: иногда ничего не может сохранить мир.

Бриджид Кеммерер , Сергей Владимирович Михалков , Эла Хартвиг

Детская литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Прочее / Подростковая литература
Стихии (ЛП)
Стихии (ЛП)

Стихии - 0, 5    Земля, огонь, воздух, вода – это больше, чем вы могли себе представить.    Повелительница стихии воздуха, 17-летняя Эмили Морган не обладает большой силой. Но это ничего, она ведь знает, что происходит с теми, кто имеет ее.    С такими, как Майкл Меррик. Его стихия земля, и у него достаточно силы, чтобы сровнять с землей города, что делает его сексуальным. Опасным. И абсолютно запрещенным. По крайней мере, с точки зрения семьи Эмили.    Но ее летняя работа вынуждает ее часто сталкиваться с Майклом, и ни один из них не может справиться с притяжением, возникшем между ними. Если силы природы, которыми они обладают, сталкиваются, один неверный шаг может привести к чьей-либо смерти. Поскольку семья Эмили не хочет, чтобы она просто держалась от него подальше.    Они хотят его смерти. Перевод: Лидия Чернова Редактор и оформитель: Анастасия Антонова

Бриджит Кеммерер , перевод Любительский

Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги