Зато в мобиле могли ехать сразу четыре человека, и еще там была складная крыша, чтобы укрыться от дождя. Хотя в степи такие расстояния, что никакая машина не справится, да и дорог там почти нигде нет.
- А лекарям мобиль бы пригодился, - раздумчиво сказал он Карлу. - Можно больных транспортировать в госпиталь, не боясь что-то повредить. И быстро, и врачу легче. Ты только подумай - если у врача есть мобиль с водителем, ему не нужно среди ночи пешком к экстренному больному мчаться или извозчика ждать. Сел, поехал. Если нужно - тут же и больного доставил.
- В Труанне с медициной не так хорошо, как в Галлии, - признался Рюссоле. - Здесь у каждого врача свой кабинет. Больница - это совсем для нищих, у кого даже дома нет, где можно отлежаться. Фенимор, кстати, планировал построить госпиталь по степному образцу - там, как известно, нынче лучшие врачи, но руки у него никак не доходили.
Раиль мгновенно представил большое светлое здание в центре города - нет, лучше на окраине, чтобы в случае какой-то эпидемии можно было предотвратить распространение заразы. Непременно гараж под несколько мобилей. Комнату для операций со всеми необходимыми инструментами: чистую, с хорошим освещением и удобным столом. Непременно женское отделение: чтобы женщины могли, не стесняясь, прийти к доктору и рассказать о своих проблемах. Шессе понравится. Можно позвать врачей из Катая, да еще отца пригласить на первое время: пусть научит местных лекарей. И лабораторию для производства лекарств в подвале. Его личную лабораторию - потому что Раиль, разумеется, видел во главе этого проекта только себя. Да, ему всего двадцать шесть - но отцу и того меньше было, когда он в степи первую больницу построил. В конце концов, у него есть опыт, который местным лекарем и не снился, а еще он почти подружился с королем Франкии.
Раиль всегда был честолюбив. Это отец готов лечить каждого больного бесплатно. А Раиль любил деньги, точнее - ту власть и роскошную жизнь, которую они дают. Раньше он мечтал стать придворным лекарем в Галлии, но отложил свои планы ради обучения в Катае. Да и молод он был для такой должности. А сейчас перед ним открывались перспективы, от которых дух захватывало. Полностью переделать медицинскую систему Франкии! Часть можно заимствовать у Степи, часть - в Катае. К тому же здесь великолепный климат и теплое море рядом. Можно сделать лечебный комплекс на побережье. Сюда и без того едут, чтобы отдохнуть и поправить здоровье, а теперь можно будет получить медицинские консультации и полноценное лечение при необходимости.
Его мечты прервал увесистый тычок в бок - Рюссоле предложил покинуть транспортное средство и проследовать за ним в издательство местной «Труанских новостей».
- Это не мы! - тут же отперся редактор. - Мы не самоубийцы - печатать непроверенную чушь! У нас политически-корректное издание!
Глазки у него, правда, бегали.
- Ничего не знаю, - заявил Рюссоле. - Тут название вашей газеты. Значит - вы.
- И краска свежая была, - вспомнил Раиль.
- Вот! - обрадовался владелец. - А у нас выпуск газеты по понедельникам! А сегодня пятница! Это подделка!
- Тиражом в пятьсот экземпляров? - скептически спросил дознаватель. - И сколько времени нужно, чтобы напечатать столько газет?
- Ну смотрите: тут ведь нет картинок, значит - гравюры не нужны. Требуется только составить литеры и установить их в печатный станок. Это основная работа. Занимает она два-три часа, если работают несколько наборщиков. А дальше уже дело техники. Словом, часов за десять-двенадцать можно управиться. Заметьте, у меня целых четыре стана. Мы выпускаем тысячу газет по понедельникам, и иногда - дополнительные тиражи.
- Хорошо, - тяжело вздохнул дознаватель. - Кто имеет доступ к вашему оборудованию? У кого есть ключи от типографии? Сколько вам заплатили?
Глава 30. Связи и связывание
Маркус всегда любил ночи, но теперь - особенно. Днем у короля слишком много дел: заседания совета, доклады министров, встречи с многочисленными гостями, которые желали прощупать нового правителя Франкии и добиться послаблений таможенных сборов, налогов или заключить дополнительные торговые соглашения. Маркус старательно вникал во все экономические тонкости. Ди Оливьеро уговаривал его не столь яростно вгрызаться в договоры - на это есть министр по экономике, но король заявлял, что должен хотя бы приблизительно представлять, из чего складывается бюджет государства. Счастье еще, что Иванна отлично разбиралась в сельском хозяйстве и всегда соглашалась помочь с бумагами; советника же по вопросам металлургических производств пришлось выгнать - оказалось, что он совершенно не разбирался ни в рудах, ни в способах производства оружия и инструмента.
Всё это утомляло, и даже когда королева заставила мужа составить расписание, он не желал ему следовать до тех пор, пока она не вписала туда совершенно неприличные вещи. К примеру, сегодня у него была запланирована вечерняя прогулка по парковому лабиринту... которую он дерзко собирался превратить в любовное приключение.