Читаем Искусство войны полностью

"Армия проходит в день 30 миль и останавливается. Когда проходят 50 миль и больше, это будет двойной маршрут. Идти день и ночь, не отдыхая, это будет непрерывным маршрутом. Смысл слов Сунь-цзы таков: когда борются с противником за выгоду далеко, за 100 миль, легкие отряды вырываются вперед, обозы остаются позади. Люди падают, кони утомляются; люди хотят пить и не находят воды, они голодны и не находят пищи. Если же еще вдруг встречаются с противником, то это значит, что утомленные должны противостоять свежим, голодные - сытым, затем голова и хвост армии теряют соприкосновение друг с другом. Поэтому-то и предводители всех трех армий обязательно попадают в плен к противнику... Из десяти легковооруженных воинов один, крепкий на ноги, сможет дойти, но остальные девять выбьются из сил и останутся позади. Тем более же тяжеловооруженные".

Факты больших потерь армии, вызванных слишком большим углублением на территорию противника, удостоверяются историей большинства войн.

"Кто не знает замыслов князей, тот не может наперед заключать с ними союз", - говорит он. Во время войны правители в эпоху Сунь-цзы стремились обеспечить себе поддержку соседей, и дипломатия, вообще очень оживленно работавшая в период междоусобных войн, в такой момент действовала особенно энергично. Заключение союза с соседними правителями было почти неизбежным актом при подготовке к войне или во время самой войны. Поэтому Сунь-цзы и считает нужным предупредить о тех опасностях, которые могут на этом пути предстать. "Сначала нужно разведать истинную обстановку соседних князей и только потом заключать с ними союзы. Если не будешь знать их замыслов, то можешь, наоборот, навлечь на себя этим только беду", - объясняет Чжан Юй.

Война ведется в поле. Поэтому, "кто не знает обстановки - гор, лесов, круч, обрывов, топей и болот, тот не может вести войско", - говорит Сунь-цзы, требуя знания топографии театра военных действий. "Надлежит хорошо разведать всю обстановку местности и только потом вести войско", - повторяет Чжан Юй.

"Кто не обращается к местным проводникам, тот не может воспользоваться выгодами местности", - говорит Сунь-цзы. "Горы и реки бывают обрывистые и ровные, дороги бывают извилистые и прямые; только когда берешь себе в проводники местных жителей и узнаешь от них, что самое выгодное, тогда сможешь бороться за победу", - разъясняет Чжан Юй.

Таковы опасности военной борьбы. Полководец должен поступать так, чтобы этих опасностей избежать. Этого можно достигнуть, поняв механизм военной борьбы. А его Сунь-цзы формулирует так:

"В войне устанавливаются на обмане, действуют, руководствуясь выгодой, производят изменения путем разделений и соединений".

Эта формула не сразу понятна. Ее раскрывают - правда, не совсем согласно между собой - комментаторы.

"Война - это путь обмана", - сказал Сунь-цзы в самом начале своего трактата. Военная хитрость - это обычное и неизбежное средство на войне. Естественно, что в данной главе, специально посвященной военной борьбе, он не может не сказать, что в основе этой борьбы лежит обман, хитрость. Именно эту идею обмана как основы борьбы и подчеркивает Чжан Юй: "В основу кладут обман и изменения".

Но что это значит конкретно? Если обман есть основа борьбы, то этим самым речь идет о каком-то общем принципе. Чжан Юй полагает: "не давать противнику узнать, где я веду правильный бой, где я предпринимаю только маневр". Ду Ю считает, что здесь говорится о том, чтобы, "обманывая противника, не давать ему узнать о своем подлинном состоянии". Это толкование шире и поэтому правильнее. Сунь-цзы не раз говорил о необходимости скрывать от противника свое действительное состояние. У него сформулировано целое учение о "форме". Основной принцип этого учения - "имея форму, не иметь ее". В узком смысле это значит иметь форму в себе, для себя и не иметь ее для противника, т. е. ничем не обнаруживать противнику своего действительного состояния. Именно эту непроницаемость для противника и имеет в виду Сунь-цзы в данном месте своего трактата. Непроницаемость, полнейшая скрытость от взора противника и есть наилучший способ обмануть его. Хэ Янь-си так и говорит: "Принимая определенную форму и демонстрируя определенную мощь, вводят противника в заблуждение". Таким образом, речь идет не о какой-нибудь частной военной хитрости, а о той основе, на которой необходимо "утвердиться на войне". Эта основа - вводящая противника в заблуждение, обманывающая его полная непроницаемость всего моего состояния, "отсутствие формы".

Это - первое условие, предохраняющее от опасности в борьбе. Второе условие - руководиться в своих действиях выгодой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искусство войны

Янычары
Янычары

С глубокой древности Балканы, Кавказ и многие другие регионы мира являются зоной контакта христианской и мусульманской культур, – контакта, складывавшегося на субстрате древних, доисламских и дохристианских культов. В одни исторические этохи он был мирным, в иные – переходил в вооруженный конфликт. Каждое прикосновение к этой зоне сегодня выглядит, как разматывание пропитанных засохшей кровью бинтов на незаживающей ране, и может быть болезненно воспринято как одной, так и другой сторонами. Но во имя мирного разрешения геополитических, этнических, конфессиональных и многих других спорных вопросов кто-то должен начать этот диалог...Начало XIV тысячелетия нашей эры. Османской империи еще нет. Второй султан династии – Орхан ибн Осман – только начал собирать ее из разрозненных бейликов. Его вазир – Чандарлы Хайр уд-Дин формирует «новое войско» – корпус янычар. В центре внимания книги – судьба одного из янычар, Абдаллаха ал-Хаддада...

Валентин Саввич Пикуль , Василий Иванович Сергеев

Историческая проза / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Проза

Похожие книги