Герард отключил голокуб, так и не прочитав новые сообщения. О чем-то действительно срочном ему сообщат незамедлительно на коммуникатор, всё остальное может подождать до утра. А ему необходимо серьезно подумать. Очень серьезно. Решение уже принято, теперь осталось подготовиться и реализовать задуманное. Игра с большими ставками и большим риском. Который раз в его жизни.
Два дня до Большого праздника. Корпоративные зоны: «Амилайт», «Мариянетти»
Гай стоял с большим пакетом в руках и методично жал на сенсор звонка.
— Иду, иду, — послышался, наконец, голос из-за двери.
Электронный замок щелкнул, и на пороге возникла заспанная Сюзанна в короткой сорочке.
— Который час? — спросила она, отходя в сторону и пропуская гостя внутрь.
— Скоро полдень, — ответил Гай, чмокая хозяйку квартиры в щеку.
— А-а-а… — женщина зевнула и потерла глаза. — Я долго смену сдавала. Домой приехала в семь тридцать, легла в восемь. Что ты принес? — она заглянула в пакет. — М-м-м… круассанчики… Люблю тебя в такие моменты…
— А не в такие? — уточнил Гай.
— Зависит от обстоятельств, — женщина потянулась. — Ладно, я в душ, а ты готовишь завтрак.
— Эх, и хитрая, — рейдер прошел на кухню.
— Умная! — крикнула ему Сюзанна из ванной, открывая воду.
Гай усмехнулся и начал разбирать принесенные продукты. В холодильнике, как оно частенько бывало, оказалось пусто. В кухонных шкафчиках обнаружились только высокоэнергетические сублиматы, а в мусоре сиротливо лежали несколько упаковок от службы доставки неплохого ресторана. М-да, с тех пор, как Гай и Сюзанна провернули небольшую махинацию, в результате которой и без того небедная Сюзи заметно разбогатела, ничего не изменилось
Вообще эта женщина, по скромному мнению Гая, была совершенством — серьезная, решительная, без бабской истеричности и глупой ревнивости, в меру взбалмошная и смешливая. А главное, ей в Гае нравилось всё — даже его поганое чувство юмора.
Они познакомились пару лет назад, когда Сюзанна в составе спасательной бригады прибыла за периметр эвакуировать штурмовиков. В зоне отчуждения подбили три транспортных вертушки, и рейд-группу Гая сорвали с задания организовывать экстренную помощь до прибытия своих: он тогда привлек уличных доков, а также пару местных банд для охраны. Потом подтянулись спецы из корпорации. Медиками при этом руководила решительная и очень красивая женщина. Ну а Гай выводил местных, при этом не забывая поглядывать в сторону хорошенькой докторши.
Познакомиться, конечно, толком не успели, не до того было, но потом, когда уже вернулся в корпорацию, Гай навел справки и выяснил, что Сюзанна Шелли, во-первых,
Ну, Гай прикинул и решил, что с такой женщиной у него точно должно найтись много общего. Тем более, еще там, на задании, она перед отъездом пожала ему руку и сказала: «Мистер Крайтон, спасибо. Вы так четко все здесь организовали — работать было одно удовольствие». Такой вот комплимент. А Гай решил, что с удовольствием можно не только работать, и в один из дней отправился с небольшим подарком в отделение мисс Шелли. Пришлось, правда, чуть не час просидеть в коридоре, дожидаясь ее с операции, но когда совершенно изумительная в белом халате и медицинской шапочке Сюзанна появилась в больничном коридоре, рейдер не пожалел о потраченном времени.
Она же сказала лишь:
— Я заждалась.
Гаю пришлось оправдываться:
— Только вчера вернулись.
С той поры они и встречались. Сюзанна, кстати, оказалась исключительной. Впервые в жизни женщина не полоскала Гаю мозги, не ревновала, не требовала себе всего его свободного времени и не несла ерунды типа: «Ты никогда не говоришь, что меня любишь!»
И все было бы вообще отлично, вот только время от времени Гай приходил из рейда, звонил ей, а она грустно отвечала: «Прости, я всю неделю безвылазно в отделении, не обижайся, очередной завал» или ответа не было вовсе, потому как доктор Шелли находилась черт знает где на выезде.
В общем, сам того не заметив, Гай, живший на два дома, — и с девчонками, и с Сюзанной — оказался в итоге ни здесь, ни там. И чем дальше, тем сильнее его напрягала вся эта беготня — времени отбирала уйму. Так что Гаю вполне закономерно захотелось собрать всех своих женщин в одном месте, чтоб не распыляться.
— Я чувствую запах кофе… — под рубашку Гая скользнули теплые ладони.
Рейдер отключил электрическую кофеварку и повернулся.
— А я вот чувствую, что завтрак отодвигается на непредвиденное время, — сказал он, притягивая провокаторшу к себе.
Она была не против.
* * *
— Пойдем на кухню, — Сюзанна встала с кровати и потянула гостя за руку. — Пойдё-о-ом… Там круассанчики. И кофе еще не поздно разогреть.
На кухне они устроились за барной стойкой, и Гай, глядя, как женщина с аппетитом уплетает круассаны, спросил:
— Что скажешь насчет завтрашнего вечера? Часов в восемь. Ты свободна?