Читаем Истина или пропоганда полностью

Мы видим Человека, Который родился, чтобы быть распятым. В то время смерть на кресте была самым позорным видом казни. Значит, Он мученик? Но мученик не мог бы понять наших нужд. Перед нами жертвоприношение! Мы видим Господа, умирающего за нас на кресте, который предназначался нам, чтобы мы могли жить.

Что происходит, когда мы на Него смотрим? Иисус сказал: «И когда Я вознесен буду от земли, всех привлеку к Себе» (Ин. 12:32).

Каждый, кто смотрит на Иисуса, будет привлечен, — если он не сопротивляется.

Великой притягательной силы креста, то есть притягательной силы Господа, умирающего за нас, достаточно, чтобы привлечь любого человека и смягчить любое гордое сердце. Но Господь не принуждает, так что при желании мы можем сопротивляться.

Пилат тоже смотрел на Иисуса, и он был пленен, он был привлечен и был убежден; Пилат чувствовал, что стоявший перед ним Человек действительно мог быть существом Божественным. Он сказал: «Я не нахожу в Нем никакой вины» (Ин. 19:4).

Но Пилат сопротивлялся силе, исходившей от Него, и поэтому он не обрел спасения, глядя на Христа.

А женщина у колодца смотрела — и нашла воду живую. Петр смотрел — и рыдал слезами покаяния. Мария смотрела — и семь бесов оставили ее. Павел смотрел — и до смертного часа служил Человеку, Которого раньше преследовал.

Когда мы смотрим на Иисуса, что-то притягивает нас к Нему, мы как бы привлекаемся. Вы можете возразить: «А что если Он не притягивает меня? Что если меня нет в Его списке?»

Не терзайтесь, ибо вы занесены в Его список. Он привлечет вас, если вы не будете противиться.

Более того, чем дольше вы смотрите, тем сильнее изменяются ваши представления в Господе. Вы уже не представляете Его тираном, стоящим в засаде с дубинкой, чтобы поймать вас на чем-нибудь дурном. Наоборот, вы все отчетливее видите, что ваш Создатель настолько любит вас лично, что готов умереть за вас. Эта жертва невероятна, ее, по идее, могло и не быть. Тем не менее она имела место. И вы знаете, что потребуется вечность, чтобы понять ее.

Чем дольше вы смотрите, тем больше изменяются ваши представления о себе самом, тем отчетливее вы осознаете, как отчаянно нуждаетесь в этой жертве; вы уверены, что без нее вы окончательно погибли!

Чем дольше вы смотрите, тем больше вы убеждаетесь в своей нужде, тем сильнее разрывается ваше сердце. И тем активнее оно исцеляется!

Но как вы принимаете Иисуса в качестве своего Спасителя? Как вы принимаете Его жертву? Как вы говорите Ему, что хотите преодолеть отчуждение? Это, должно быть, трудно, скажете вы.

Нет, совсем не трудно.

Видите ли, мы часто представляем Господа как существо, пребывающее где-то далеко наверху, а себя внизу. И нам кажется, что должна существовать длинная и неприступная лестница, по которой можно туда подняться. На самом же деле все совсем не так. Но наш Господь стремится всеми силами устранить этот разрыв; и это Его желание настолько велико, что Он Сам проделал этот путь. Он стоит у самого входа в ваше сердце и говорит: «Се, стою у двери и стучу: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему и буду вечерять с ним, и он со Мною» (Откр. 3:20).

Почему же Он не входит? Да потому, что Он не желает входить без приглашения. Он не желает насиловать волю. Он ждет вашего приглашения. И это единственное, что необходимо для признания Его вашим Спасителем. Просто пригласить Его войти.

Вы скажете: «Не может быть, чтобы все было так просто. Наверное, надо делать что-то еще. Надо предпринимать какие-то шаги».

Да, за первым шагом последуют остальные. И нам предстоит о них говорить. Но они будут мотивированы — каждый из них — тем, что вы увидите на кресте неподалеку от Иерусалима. Каждый шаг, предпринятый вами в христианской жизни, будет вдохновлен величием Человека, любившего вас до самой смерти, тогда как вы совсем не любили Его и — забивали гвозди!

Вы? Забивали гвозди? Я? Забивал гвозди? Да, в том, что произошло на Голгофе, легко обвинить Иуду. Легко обвинить Пилата или римских солдат. Но, продолжая смотреть на крест, мы в конце концов поймем, что это сделали мы, и на гвоздях остались отпечатки наших пальцев.

И ничто иное не изменит и не преобразит нас, ничто иное не воспламенит нашу любовь и не усилит наше свидетельство — только это понимание. Ничто иное так не заденет нас за живое. И ничто так не исцелит!

Неужели дошло до этого?

В одной истории, которой, возможно, недостает достоверности, рассказывается о человеке, который охотился в лесу на зайца. Он уже почти настиг длинноухого, как вдруг оба они оказались на самом краю скалы. У зайца, разумеется, были преимущества. Маленький и проворный, он быстро развернулся и убежал. А человеку не удалось повернуть, и он свалился в пропасть. Падая, он заметил какую-то ветку и уцепился за нее. После чего стал взывать о помощи. «Есть ли там кто-нибудь наверху?» — кричал он. Ответа не было. Тогда он крикнул еще громче: «Есть там кто-нибудь наверху?»

Наконец откуда-то сверху раздался величественный голос: «С кем ты желаешь говорить?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза