Читаем Истина или пропоганда полностью

Я начал различать отчетливую печать на дьявольском контракте, я понимал, в чем была ошибка, и решил исправить ее. Но как?

Я и не подозревал, что стоял на пороге испытаний, которые могут свести на нет все мои прежние мечты о счастье. Я должен был разгадать тайну, которая не только спасла бы мою беспокойную душу, но и помогла бы миллионам людей, втайне стремящихся к ее пониманию.

Долгие месяцы разгадка ускользала от меня. И я задумал немедленно перестроить свою жизнь. Я бодро попытался привести свой дом в порядок. Но я не знал как. Что меня тревожило, так это то, что сколько бы я ни трудился, я неизменно терпел поражение. Я работал изо всех сил, стараниям моим не было предела, но, видно, дело было не в усердных стараниях. А в чем, я не знал!

А усложняло проблему следующее. Я заметил, что, когда некоторых пожилых христиан спрашивают, как победить искушения и преодолеть дурные привычки, они всегда дают один и тот же совет: «Старайся сильнее». Поэтому, несмотря на то, что это здорово напоминало самогипноз, я подхлестывал свою волю, напрягал мускулы и делал очередную попытку. Но через некоторое время воля ослабевала, и я находил себя в том же состоянии, с какого начал. Это, конечно, разочаровывало. А в чем я нуждался тогда меньше всего, так это в разочарованиях.

Старайся сильнее. Такой был совет.

Послушайте меня: если вам кто-нибудь скажет, чтобы вы сильнее старались, ответьте, что они ошибаются, потому что, как бы ни был хорош этот совет и как бы ни было для нас важно сотрудничать с Господом, само по себе усердное старание ничего не даст. В старом методистском гимне это выражено прекрасно:

Мы спасаемся не старанием —От себя самого мало мощи;Это зависит от Крови,Когда-то за нас заплаченной.
Это значит — смотреть на ИисусаПраведного и Справедливого.Это Его великий подвиг спасает нас,Не старание — только вера.

Стараться сильнее? Старайтесь, пока не устанете. Старайтесь, пока не истощите все свои силы. Но ваши слабости все равно подведут вас. Отчаянные старания только концентрируют внимание на самом себе. Спасает же только сила Господа. Единственный путь в Царствие Небесное — это быть рожденным в нем. Вот как все просто. Но я этого не понимал.

Я догадывался, что где-то кроется ошибка, ужасная ошибка. Я падал на колени и призывал своего Господа. Я открывал Писание и старательно изучал его, ибо если это считается самым лучшим занятием в жизни христианина, то я обязательно должен был найти этому подтверждение на своем опыте.

И тут произошла неожиданная вещь: открыв Писание, я не нашел там особого нажима на усердные старания. Вместо этого я нашел там такие слова:

«Может ли Ефиоплянин переменить кожу свою и барс — пятна свои? так и вы можете ли делать доброе, привыкнув делать злое?» (Иер. 13:23).

Потом я нашел ту же мысль, ясно выраженную Спасителем: «По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград или с репейника смоквы? Так всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые» (Мф. 7:16, 17).

Неудивительно, «приносить плоды добрые» невозможно одними стараниями! И я сказал: «Благодарю Тебя, Господи. В этом есть смысл». Я начал думать, почему простое старание оказалось тщетным. Очевидно, у Господа были связаны со мной какие-то серьезные и глубокие намерения, но я не позволял их осуществить.

Я весьма обязан одному своему другу, рассказавшему мне историю волка и ягненка. Представим, сказал он, что дикий лесной волк, с восхищением наблюдавший за отарой мирно пасущихся овец, решил, что все животные, и он в том числе, должны жить именно так. Теперь представим, что волк предпринимает попытку жить, как овца. Овцы идут за вожаком, и он туда же. Овцы щиплют траву, и он ест траву.

Не настанут ли для волка трудные времена? Не захочет ли он вернуться к старому образу жизни? Конечно, захочет. У него волчья природа. Трава покажется ему безвкусной, когда он припомнит вкус свежего мяса.

Однако, если какая-нибудь овца спросит: «Как вы себя чувствуете, став овцой?», лесной волк скорее всего ответит: «Стараюсь изо всех сил».

Стараться изо всех сил. Вам приходилось слышать, как люди говорят эти слова? Не говорили ли вы этого сами? Друзья мои, Господь хочет сделать для вас и для меня бесконечно больше того, к чему приведут нас скудные результаты наших собственных стараний.

Но послушайте дальше. Представьте, что Господь с помощью чуда, известного только Создателю, наделил волка природой овцы. Было бы теперь ему трудно жить по-овечьи? Ничуть.

Я вспомнил ночной приход Никодима к Иисусу и эти незабываемые слова: «Должно вам родиться свыше». Теперь я начал понимать, что Он имел в виду. Я начал понимать и слова Павла, которые раньше казались мне такими безнадежными. Все начинало сходиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза