Читаем Истинные боги полностью

- Скажите, а зачем вы стреляли? - спросил он немного погодя, решив сменить тему разговора, так как понял, что ответа на свою тираду не получит. - Тогда, у входа. Вы увидели что-то опасное?

Старик мотнул головой и обеспокоенно оглянулся по сторонам.

- Нет, - произнес он так тихо, что Олвину пришлось наклонить голову, чтобы расслышать.

- А зачем же?

- Я хотел предупредить Олвина. Ему сюда нельзя прилетать! Ни в коем случае. Тсс! Здесь скоро будет очень плохо! Очень-очень скоро! Надо уходить! Как можно быстрее!

Старик закрыл глаза и опять замолчал.

- Почему? Расскажите мне. Обещаю, что я ему все точно передам.

Старик молчал. Олвин подождал немного и попробовал еще раз, медленно и четко выговаривая слова:

- Владимир Иванович, это я, Олвин. Приглядитесь повнимательнее. Неужели вы меня совсем не узнаете?

- Не морочьте мне голову, - вдруг резко и враждебно выкрикнул старик, мотнув лохматой, растрепанной головой. Глаза его загорелись недобрым огнем. - Какой вы Олвин? Вам не обмануть меня, негодяй! Даже и не пытайтесь!

- Учитель...

- Олвин сюда не придет! - торжествующе выкрикнул старик. - Я успел, я все сделал правильно! Он понял! Вы - совсем другой и не имеете с ним ничего общего. Убирайтесь прочь. Я не желаю с вами разговаривать, жалкий предатель!

Он замолчал, лег и опять отвернулся к стене. Олвин некоторое время растерянно смотрел на него, потом тяжело вздохнул, пожал плечами и вышел из комнаты в соседнее помещение. Дистанционный замок за его спиной мягко щелкнул. Здесь за мониторами сидели двое дежуривших медтехников и ожидавшая его Виера. Она подняла голову и сочувственно улыбнулась.

- Бесполезно, - сказал Олвин. У него был расстроенный вид. - Он меня не узнал и все время несет какую-то ахинею... Типичный параноидальный бред.

- Я вам говорила, - со вздохом произнесла Виера. - Однако не стоит терять надежду, мы вчера начали новый курс. Подождем пару дней, может ему полегчает.

Она поднялась, расправляя комбинезон и открыла дверь. Олвин вышел вслед за ней. Оба неспешно пошли к экспериментальному блоку. Виера немного оживилась.

- Вы знаете, по-моему у нас должен получиться любопытный препарат. Не хотите посмотреть пространственный каркас? Может, посоветуете что-нибудь.

Хороший работник, одобрительно подумал Олвин. Ему тоже пора заняться делом, что толку попусту переживать.

- Давайте, - согласился он.

Виера открыла дверь своим жетоном. Олвин пододвинул ногой обычный раскладной стул, сел рядом и взял лежащий на столе свободный шлем.

- Скажите, - осторожно спросил он, крутя его в руках. - А что это за препарат, о котором вчера говорил Превер? Который вроде синтезировал Владимир...

- Да какая-то странная история. Поскольку наши лекарства не подействовали, возникла здравая мысль, что организм больного блокирован. Но вы же знаете, блокираторы всегда оставляют достаточно ясные следы. Их не спрячешь.

- А что здесь?

- Ноль, - сказала Виера и качнула головой. - И я пока абсолютно не понимаю, как это можно объяснить...

Просмотрев выкладки Виеры - как сам каркас, так и несколько приложений с расчетами, Олвин дал несколько советов, а потом с головой погрузился в свою работу. Местные работники приходили и уходили, занятые своими делами, а потом постепенно разошлись, оставив его в экспериментальном блоке одного. Внезапно он почувствовал голод. Олвин посмотрел на висящие над дверью часы. Правильно, давно пора перекусить. Однако за время путешествия у него уже появились новые привычки. Есть одному не хотелось и он отправился на поиски своего спутника.

В поисках Хара Олвин последовательно обошел добрую дюжину гулких от пустоты помещений, но никого не обнаружил. Центр напоминал обреченный, покинутый экипажем корабль. Не было видно не только работников, но и роботов. Ему не встретились даже робоуборщики, обычно попадающиеся в ген-центрах на каждом шагу. Многие уровни были уже полностью законсервированы и отключены как от силовой, так и от инфор-сети, поэтому лифт пролетал их насквозь, не останавливаясь.

Внутренняя связь в коридорах также была отключена. Вдобавок, планировка здешнего центра значительно отличалась от хорошо знакомых Олвину и поплутав в этом трехмерном лабиринте с полчаса, он, к своей досаде неожиданно обнаружил, что уже не помнит, где выход.

Ситуация складывалась несколько комичная. Естественно, тревожная сигнализация была в полном порядке и с центрального пульта охраны его мигом бы засекли. Но поднимать шум по пустякам и выглядеть при этом полным идиотом ему совершенно не улыбалось. Положившись на случай, Олвин просто побрел, куда глаза глядят и наконец, незаметно для себя, вышел на освещенный перекресток, где к своему облегчению увидел нормально работающую дорожку и к тому же приветливо подмигивающий и вполне работоспособный инфор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Не выпускайте чудовищ из шкафа
Не выпускайте чудовищ из шкафа

Остров Дальний - место, где некогда добывали магические кристаллы. Но шахты заброшены, а остров стал прибежищем рыбаков, охотников за удачей и магов. Здесь прячутся от мира те, кто оказался не способен вернуться к мирной жизни. Слепая Провидица раскладывает карты, императорская Ищейка патрулирует побережье, разбираясь в местечковых склоках, а бывший десантник носится с мечтой о богатой вдове. Все меняется, когда на Дальний прибывает новое начальство. Бывший аналитик Бекшеев уверен, что именно с Дальним как-то связана дюжина пропавших женщин. Пусть там, на большой земле, ему и не верят. Он ведь перегорел, как и многие. Но остатки дара шепчут: он прав. И смерть веселого парня Мишки, которую пытаются выдать за несчастный случай, лишь убеждает Бекшеева в этой правоте.

Екатерина Лесина , Карина Демина

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Детективная фантастика