[Су Цинь продолжал]: «Кроме того, Хань и Вэй больше всего опасаются Цинь, так как они непосредственно граничат с ним. Даже если они двинут войска, чтобы противостоять Цинь, то не пройдет и десяти дней, как исход войны будет ясен и решится вопрос об их существовании или гибели. [Если] Хань и Вэй в сражении одолеют Цинь, то при этом они потеряют половину армии, и их границы окажутся незащищенными. Ну, а если они проиграют войну, то их государства окажутся в опасности и они будут на краю гибели. Вот по какой причине Хань и Вэй трудно воевать с Цинь и легко стать его вассалами. Если Цинь нападет на Ци, то положение изменится. Ему придется сначала присоединить к себе земли Хань и Вэй, пройти дорогами через [Малое] Вэй и Янцзинь, преодолеть теснины Канфу[412]
. Там не проедет ни пара повозок, ни даже пара всадников, а если всего сотня людей будет их защищать, то и тысяче воинов не удастся пройти их. Пусть даже циньцы и сумеют войти в ваши пределы, им все время придется оглядываться назад в опасении за свой тыл, по которому могут ударить войска Хань и Вэй. Вот почему циньский правитель сомневается, [развязывать ли войну], [он лишь] бахвалится своей силой и запугивает всех, ведет себя надменно, но наступать еще не решается. Таким образом, ясно, что Цинь в настоящее время не в состоянии нанести вред Ци.Недооценка во всей полноте того, что Цинь не может сейчас навредить Ци, стремление повернуться лицом к западу, чтобы служить Цинь, — это ошибки в расчетах ваших подданных. Сейчас у вас [еще] нет репутации вассала Цинь, а есть реальная мощь сильного государства. Поэтому я и хотел просить вас, Великий ван, чтобы вы немного повременили с решением и хорошенько обдумали план действий».
Циский ван
ответил: «Я недостаточно мудр, управляю княжеством, примыкающим к морю и расположенным на далекой восточной окраине, и мне не доводилось слышать великодушных наставлений. Ныне вы передаете мне призыв чжаоского вана о союзе, и я с почтением последую за объединением княжеств цзун».Тогда [Су Цинь] проследовал на юго-запад и, представ перед чуским Вэй-ваном[413]
, сказал ему: «Чу — одно из могущественных государств Поднебесной. Вы, ван, один из мудрых правителей в Поднебесной. На западе вы владеете областями Цяньчжун и Уцзюнь, на востоке владеете Сячжоу и Хайяном; на юге у вас лежат озера Дунтин и Цанъу, на севере вы обладаете крепостями Синсай и Сюньян[414]. Ваши земли составляют квадрат со стороной [106] пять с лишним тысяч ли, у вас миллион латников, тысяча боевых колесниц, десять тысяч конников и на десять лет запасов продовольствия[415]. У вас есть все, чтобы стать ба-ваном. При мощи царства Чу и вашей мудрости, ван, нет такой силы в Поднебесной, которая могла бы противостоять вам. Если вы вознамеритесь обратиться лицом к западу и служить правителю Цинь, среди владетельных князей не найдется таких, кто бы [вслед за вами] не обратился на запад, чтобы представиться при дворе в Чжантае[416].Нет того, кому бы Цинь хотело вредить больше, чем Чу. Будет Чу могущественным — Цинь будет слабым, будет Цинь сильным — будет слабым Чу. Эти два царства не могут сосуществовать. Поэтому вам, Великий ван
, лучше всего, сблизившись с чжухоу, изолировать Цинь. Если же вы, Великий ван, не сблизитесь с князьями, то циньский правитель непременно поднимет две армии и одна из них выступит из Угуаня, а другая займет Цяньчжун, тогда города Янь и Ин тут же падут. Я слышал [такое суждение]: порядок надо наводить до того, как начнется смута, пока еще ничего не случилось. А уж если беда пришла, думать об этом будет поздно, и ничего тогда не поделаешь. Поэтому я хотел бы, чтобы вы, Великий ван, как можно раньше рассчитали нужные действия.Если вы, Великий ван
, действительно соизволите прислушаться к моим суждениям, то я сумею склонить княжества, находящиеся к востоку от гор, все четыре сезона года приносить вам дары и принимать ваши мудрые повеления. Они будут поддерживать ваши алтари духов Земли и злаков, ваши родовые храмы; будут тренировать отличных солдат и предоставлять их в ваше распоряжение. Если вы, Великий ван, соизволите претворить мой скромный план в жизнь, то красавицы и певицы из княжеств Хань, Вэй, Ци, Янь, Чжао, [Малое] Вэй заполнят внутренние покои ваших дворцов, а в ваших военных конюшнях будут стоять верблюды и скакуны из княжеств Янь и Дай. Вступив в союз хэцзун, Чу будет править Поднебесной; если согласитесь с планом хэн, то циньский правитель станет императором. Если вы откажетесь от дела вана-гегемона и готовы прослыть слугой другого правителя, это будет не тот выбор, который я бы сделал на вашем месте.