— Вооружение рауатайских кораблей в Дедфайре будет ограничено до минимума, как и тоннаж этих кораблей. Никаких больше тяжелых джонок, пригодных для военного использования. О защите ваших купцов от пиратов можете не волноваться — корона Хуана позаботится об этом, — королева говорила сухим, недвусмысленным языком, отбросив свою извечную цветистость речи, и не менее сухим тоном — она не хотела допустить ни единой возможности двоякого толкования своих требований.
— Основывать колонии даже на пустынных островах вам запрещается, как и попытки оказывать влияние на поселения Хуана, — продолжила она. — Отныне — только торговые фактории. Количество разумных, постоянно проживающих на этих факториях, тоже будет ограничено, как и их вооружение. Все, что калибром крупнее аркебузы, запрещено. Количество оружия — не больше единицы на разумного. Защита ваших торговцев тоже будет в руках Хуана — мы позаботимся о наших партнерах, — королева взяла паузу, скользнув безэмоциональным взглядом по своим визави. Те, рауатайцы в традиционной одежде, безмолвно внимали ей. Их лидер, статный зеленокожий аумауа с гордым и строгим лицом, даже не думал скрывать нарастающее недовольство.
— Рауатайцам запрещается иметь собственные верфи, как и закупать на верфях Дедфайра корабли, вооружением и тоннажем превышающие разрешенные для них, — снова заговорила Онеказа, не меняя тона.
— Но позвольте, королева, как в таком случае нашим купцам ремонтироваться? — лидер дипломатической миссии выступил вперед, и заговорил, быстро и возмущенно. — Этот запрет ставит их в очень невыгодные условия.
— Не, можно и не запрещать, — Кьелл уловил тень нарождающегося недовольства королевы, и высказался, лениво и расслаблено, прежде чем заговорил кто-либо иной. — Но зачем тогда тянуть время и ждать, пока вы понастроите тяжелых джонок на дальних островах, и вооружите их контрабандными пушками? Давайте сразу выведем флоты в море, и подеремся как следует. Или нет, — он вперился холодным взглядом в рауатайского дипломата. — Флот в море выведете вы. Навстречу ему выйду я один. Двадцать джонок уже удирали от меня, теряя штаны, после того как я очистил две из них от экипажа за несколько минут. Мне интересно, как долго продержится сотня? Или сколько там у вас во флоте — две, три?
Гламфеллен намеренно преувеличивал — даже перераздутому военному бюджету островной империи две, и тем более три сотни линейных кораблей были не по карману. На рауатайского дипломата его короткая речь подействовала самым негативным образом — оскорбленно вскинувшись поначалу, он, похоже, вспомнил, кто обращается к нему, и раздраженно прикрыл глаза, не говоря ни слова.
— Кьелл, пожалуйста, — королева подняла руку в останавливающем жесте. Ее голос был ровным, но достигший эльфа эмоциональный посыл был полон веселого одобрения. — Не нужно принимать дипломатические переговоры за поле боя. Но надо сказать, — она обратилась к дипломатам, — в словах Видящего из Некетаки есть здравое зерно. Вы же не планируете нарушить договор еще до его заключения?
— Разумеется, нет, королева, — с едва скрываемым раздражением отозвался рауатаец. — Мы примем ваши условия.
— Хорошо, — ответила Онеказа доброжелательным тоном, и бесстрастно продолжила: — Но это не все из них. Вашим купцам запрещается иметь собственные оружейные мастерские в Дедфайре, а также закупать здесь любые количества оружия. Любого. Продавайте, но не покупайте. Все же оружие, привезенное для продажи, будет храниться на складах под контролем короны Хуана…
— Это возмутительно! — недовольно прервал ее рауатайский чин. — Вы загоняете наших торговцев в невозможные рамки! Никто и никогда не ставил Рауатаю таких условий!
На этот раз, недовольство королевы полыхнуло немедленно и ярко, и Кьелл отозвался, вторя ему, но высказался еще спокойнее и добродушнее, чем раньше:
— Хорошо, не будем загонять вас в рамки. Провозите сколько угодно ваших переодетых солдат в Укайзо и Некетаку, и вооружайте их на месте. Хоть полками провозите, мне плевать. Где тысяча, там и больше. Я всех их отправлю домой, пусть и в слегка разобранном виде.
— Мы не собираемся никого провозить и вооружать! — взорвался чиновник. — Королева, может быть, мы закончим переговоры без посторонних?
Здесь Кьеллу уже не требовались побудительные эмоции Онеказы. Он медленно встал со своего кресла, стоящего рядом с ее троном, и расслабленной походкой прошествовал к рауатайцу, остановившись совсем рядом с ним.
— Токомару, правильно? — дружелюбно поинтересовался он, и продолжил, не дав открывшему рот чиновнику ничего сказать. — Ты, видимо, считаешь свой статус дипломата несокрушимым щитом, Токомару, раз взялся оскорблять из-за него принявших тебя разумных, — он выдержал короткую паузу, и снова заговорил, тихо и спокойно:
— Я знаю очень точно, сколько долей секунды мне потребуется, чтобы забрать твою голову. А ты хочешь это узнать, тактильно и прямо сейчас? — он ленивым движением положил ладонь на рукоять меча. Рауатайский чиновник непроизвольно попятился.